EasyManuals Logo

Interlogix DD1012 User Manual

Interlogix DD1012
37 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
P/N 146550999-1 • REV C • ISS 30APR12 17 / 36
Le traitement à double technologie de ce détecteur est conçu
pour résister aux risques de fausses alarmes. Toutefois, il est
conseillé d'éviter les causes d'instabilité potentielles, telles
que :
Risques liés à l'IRP :
L'exposition du détecteur à la lumière directe du soleil
Les sources de chaleur dans le champ de vision du
détecteur
Les courants d'air puissants sur le détecteur
La présence d'animaux dans le champ de vision
(détecteurs DD1012(-D))
L'obstruction du champ de vision du détecteur par des
objets volumineux, comme des meubles
Risques liés aux hyperfréquences :
La surface de montage est sensible aux vibrations
Les surfaces métalliques reflétant l'énergie des
hyperfréquences
Le mouvement de l'eau à travers les tuyaux de plastique
Le déplacement ou les vibrations d'objets tels que des
ventilateurs ou des conduits thermiques ou de
climatisation
Nous recommandons de tester régulièrement le détecteur et
de vérifier la centrale.
Installation du détecteur :
1. Soulevez le couvercle (voir la Figure 2, éléments 1 et 2).
2. A l'aide d'un tournevis, ouvrez délicatement le détecteur
en faisant levier (voir fig. 2, éléments 3 et 4).
Attention : Veillez à ne pas toucher le capteur
pyroélectrique (Figure 6).
3. Retirez la vis du cache (Figure 4, élément 2).
4. Fixez la base au mur à une hauteur comprise entre 1,8 m
et 3 m du sol.
Voir la Figure 4.
- Pour un montage à plat, utilisez au moins deux vis
(DIN 7998) dans la position A.
- Pour un montage en angle, utilisez les vis en position B
ou C.
- Pour installer l'autoprotection à l'arrachement (ST400),
utilisez les positions de montage A ou B. La position de
montage de l'autoprotection ST400 est représentée par
l'élément 3 dans la Figure 4. Ouvrez le loquet du panneau
arrière (Figure 5, élément 2).
5. Raccordez le détecteur (voir figures 4 et 12). Utilisez les
orifices d'entrée (Figure 5, élément 1) et le coupe-câble
(Figure 5, élément 3) situés sur le panneau arrière.
6. Réglez les cavaliers et les commutateurs DIP de manière
appropriée (pour plus d'informations, reportez-vous à la
section «
Réglage du détecteur » ci-dessous).
7.
Retirer les caches et ajouter les autocollants, si
nécessaire. Voir « Configuration de la couverture » en
pag
e 19 pour plus détails.
8. Pour les applications de montage au plafond, utilisez la
patte de fixation à pivot SB01. La position de montage de
la patte de fixation SB01 est représentée par l'élément 1
de la Figure 4.
9. Fermez le cache, insérez la vis, puis replacez le
couvercle.
Connexions
Voir la Figure 12.
Tableau 1 : Connexions du détecteur
Borne Libellé Explication
1, 2 GND, +12V Raccordement électrique (9 à 15 V,
12 V nominal)
3, 4 ALARM Sortie relais d'alarme (33 ). Utilisez le
cavalier JA pour définir la résistance de fin
de ligne (FDL) en série avec le relais.
Reportez-vous à la section « Cavaliers » ci-
dessous.
5, 6 AUTO-
PROTECTION
Sortie du commutateur d'autoprotection
(0 ). Utilisez le cavalier JT pour définir la
résistance de fin de ligne (FDL) en série
avec le commutateur. Reportez-vous à la
section « Cavaliers » ci-dessous.
7 Walk test Cette entrée permet d'activer et de
désactiver le voyant lumineux (test de
marche activé/désactivé). Le mode Walk
Test (Test de marche) ne peut être utilisé
que lorsque le détecteur est en mode Jour
(broche n°8). Les modes Active (Actif) haut
et bas sont déterminés par le commutateur
SW1-3 (voir « SW1-3 : Polarité » en page
18).
8 Day/Night Cette entrée active le mode Jour (affichage
de l'alarme mémorisée sur le voyant
lumineux) ou Nuit (active la mémoire
d'alarme et efface les alarmes
précédemment enregistrées). La polarité
des modes Active (Actif) haut et bas est
déterminée par le commutateur SW1-3 (voir
« SW1-3 : Polarité » en page 18).
Remarques
Les entrées 7 et 8 ne peuvent être utilisées que lorsque le
commutateur SW1-5 est défini sur Remote on (Contrôle à
distance activé). Reportez-vous à la section « SW1-5 :
F
onction de contrôle à distance » en page 18.
Ce voyant lumineux n'est actif que lorsque le
commutateur SW1-6 est réglé sur LED on (Voyant activé).
La Figure 10 explique comment créer une zone unique avec
une configuration en résistances multiples.
Légende de la fig. 10
(1) Relais d'alarme
(2) Zone d'alarme
(3) Sortie du contact
d'autoprotection
Ra Résistance de fin de ligne
d'alarme
Rt Résistance de fin de ligne
d'autoprotection
Réglage du détecteur
Consultez la Figure 13 pour connaître l'emplacement des
cavaliers et du commutateur DIP.
Cavaliers
Les cavaliers déterminent le mode et la valeur des résistances
de fin de ligne intégrées (FDL). Le circuit est illustré dans la
Figure 10.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Interlogix DD1012 and is the answer not in the manual?

Interlogix DD1012 Specifications

General IconGeneral
BrandInterlogix
ModelDD1012
CategorySecurity Sensors
LanguageEnglish

Related product manuals