31
Utilización de las Guías de Costura de la Placa de
Aguja
Las guías de costura de la placa de aguja le ayudan a medir
el ancho de la costura.
* Los números indican la distancia entre la posición central
de la aguja y la línea de guía.
Números en la placa de aguja 10 15 20 3/8" 4/8" 5/8" 6/8"
Distancia en centímetros 1,0 1,5 2,0 1,0 1,3 1,6 1,9
Líneas de guía
Guía para esquinas
Placa de aguja
Agujero de la placa de aguja
Ancho de costura desde la posición central de la
aguja
Esquinas en Ángulo Recto
Para hacer una esquina en ángulo recto a 1,6 cm. (5/8")
desde el borde de la tela.
Cuando el borde de la tela situado frente a usted esté
alineado con la guía para esquinas según se muestra en la
figura, pare de coser y baje la aguja girando el volante hacia
usted.
Levante el prensatelas y gire la tela para alinear el borde
con la guía de costura de 1,6 cm. (5/8”).
Baje el prensatelas y comience a coser en la nueva
dirección.
Guía para esquinas
1
2
3
4
5
2
Utilisation des lignes-guide de la plaque
d’aiguille
Les lignes-guide de la plaque de l’aiguille servent à mesurer
la largeur des coutures.
* Les numéros indiquent la distance entre la position
centrale de l’aiguille et la ligne-guide.
Numéros de la plaque de l’aiguille 10 15 20 3/8" 4/8" 5/8" 6/8"
Distance en centimètres 1,0 1,5 2,0 1,0 1,3 1,6 1,9
Lignes-guide
Ligne-guide pour coins
Plaque de l´aiguille
Trou de la plaque de l’aiguille
Largeur de la couture, à partir de la position centrale
de l’aiguille
Coins en angle droit
Pour faire un angle droit à 1,6 cm (5/8”) du bord du tissu.
Après avoir aligné le bord du tissu situé devant vous avec le
guide-coin (cf. dessin), arrêtez de piquer et baissez l’aiguille
en tournant le volant vers vous.
Levez le pied de biche et tournez le tissu pour aligner le
bord avec la ligne-guide de 1,6 cm (5/8”).
Baissez le pied de biche et commencez à piquer dans l’autre
sens.
Ligne-guide pour coins
1
2
3
4
5
2
Janome 2212 Instruction Manual
2212 Owners Manual/ User Guide