EasyManua.ls Logo

Janome DC4030 - Cómo Quitar;Poner el Enmangue del Prensatelas; Cómo Quitar;Poner el Prensatelas; Bobinado de la Canilla

Janome DC4030
89 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
www.toews.com
21
Cómo quitar/poner el enmangue del prensatelas
Retrait et installation du support de pied
q To rnillo del enmangue
w Enmangue del prensatelas
e Barra prensatelas
•Para quitar
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue q en
sentido contrario a las agujas de reloj.
•Para poner
Coloque el agujero del enmangue w emparejándolo con el
agujero de la barra prensatelas e. Coloque el tornillo del
enmangue q dentro del agujero. Apriete el tornillo q
girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
q Vis de blocage
w Support de pied
e Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage q en la tournant dans le sens
antihoraire à l’aide du tournevis.
•Installation
Alignez le trou du support de pied w avec le trou filete de la
barre du pied presseur e. Placez la vis dans le trou, et
serrez-la en tournant dans le sens q horaire.
q Botón de fijación de prensatelas (botón rojo)
w Enclavadura
e Pasador
•Para quitar
Suba la aguja hasta su posición más alta girando el volante
en el sentido contrario a las afujas de reloj. Suba el
prensatelas, y pulse el botón rojo q situado en la parte
trasera del enmangue.
•Para poner
Coloque un pie prensatelas seleccionado en posición
longitudinal apoyado en su base con el pasador e justo por
debajo de la enclavadura w del enmangue. Baje la palanca
de elevacion del prensatelas para fijar el prensatelas en el
enmangue.
q Bouton de décrochage (bouton rouge)
w Encoche
e Broche
Retrait
Faites monter l’aiguille le plus haut possible en tournant le
volant dans le sens antihoraire. Relevez le pied presseur, et
appuyez sur le bouton rouge q situé à l’arrière du support de
pied.
Fixation
Placez le pied presseur choise afin que la broche e au pied
soit alignée avec l’encoche w sous le support de pied.
Abaissez la barre du presseur pour effectuer l’accrochage.
Cómo quitar/poner el prensatelas Retrait et fixation du pied presseur
Bobinado de la canilla
Cómo sacar la canilla
q Pulsador de apertura de la tapa de acceso a canilla
w Tapa de acceso a canilla
Deslice el pulsador de apertura de la tapa de acceso a canilla q
hacia la derecha y quite la tapa w.
Alce la canilla.
Remplissage de la canette
Retrait de la canette
q Bouton de dégagement du couvercle du crochet
w Couvercle à crochet
Faites coulisser doucement vers la droite le bouton de dégagement
du couvercle q du crochet et retirez le couvercle w.
Sortez la canette.
•Portacarretes horizontal
q Portacarretes
w Tapa-carretes grande
e Tapa-carretes pequeño
Levante el portacarretes q y coloque un carrete de hilo en el
portacarretes con el final del hilo saliendo del carrete como se
muestra.
Coloque el tapa-carretes grande w, y empújelo firmemente
contra el carrete.
El tapa-carretes pequeño e se usa con los carretes de hilo
estrechos o pequeños.
•Porte-bobine horizontal
q Porte-bobine
w Grande rondelle de porte-bobine
e Petite rondelle de porte-bobine
Soulevez le porte-bobine q. Placez y la bobine de fil, avec le fil
sortant de la bobine comme illustré.
Enfilez la grande rondelle de porte-bobine w et poussez-la
contre la bobine. On utilise la petite rondelle e pour les bobines
plus minces.
AVERTISSEMENT:
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt
avant de déposer ou de poser le porte-pied.
ATENCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de quitar o colocar el
sujetador del prensatelas.
ATTENTION:
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position d’arrêt
avant de changer le pied.
PRECAUCIÓN:
Ponga el interruptor en OFF antes de cambiar el pie.
Janome DC4030 Instruction manual
Janome Sewing Machine
www.toews.com
DC4030 Owners Manual/ User Guide

Table of Contents

Related product manuals