EasyManua.ls Logo

JUKI PLC-1710 - ひざ上げレバーの取り付け (Plc-1710, Plc-1760, Plc-1760 L); Installing the Knee Lifter Lever (Plc-1710, Plc-1760, Plc-1760 L); Installieren des Knielifterhebels (Plc-1710, Plc-1760, Plc-1760 L); Pose de la Genouillere (Plc-1710, Plc-1760, Plc-1760 L)

JUKI PLC-1710
124 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
12
10) 頭部支え棒
1
をテーブルに最後までしっかり
取り付けてください。
10) Securely attach head support rod
1
to the table until
it goes no further.
10) Die Kopfstütze
1
bis zum Anschlag am Tisch befesti-
gen.
10) Fixer solidement la tige de support de tête
1
sur la
table en l'enfonçant complètement.
10) Fije rmemente la varilla de soporte
1
del cabezal a
la mesa hasta que no pueda avanzar más.
10) Attaccare sicuramente l'asta di sostegno della testa
1
al tavolo inserendola il più possibile.
Ɣ౯ϣӱۍ
1
ীী׀τሔ֥ࠖഏè
1
1
2
5
4
3
6
7
• PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L
1) ひざ上げレバー軸
4
の向きに合わせてひざ当
て継手
1
、ひざ上げ縦軸取付腕
2
、ひざ当て
レバー
3
を組み付けます。
2) 止めねじ
5
6
7
でパッドの向きを合わせ
ます。
1) Adjust knee pad joint
1
, knee lifter vertical shaft in-
stalling arm
2
and knee pad lever
3
to the direction of
knee lifter lever shaft
4
and assemble these compo-
nents.
2) Adjust the direction of the pad with setscrews
5
,
6
and
7
.
1) Kniepolsterverbindung
1
, Knielifter-Vertikalschaft-
Montagearm
2
und Kniepolsterhebel
3
auf die
Richtung des Knielifter-Hebelschafts
4
ausrichten und
diese Teile zusammenmontieren.
2) Die Richtung des Polsters mit den Feststellschrauben
5
,
6
und
7
einstellen.
3.ひざ上げレバーの取り付け (PLC-1710,PLC-1760,PLC-1760L)/
INSTALLING THE KNEE LIFTER LEVER (PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L) /
INSTALLIEREN DES KNIELIFTERHEBELS (PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L) /
POSE DE LA GENOUILLERE (PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L) /
PARA INSTALAR LA PALANCA ELEVADORA A RODILLA (PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L) /
INSTALLAZIONE DELLA LEVA ALZAPIEDINO A GINOCCHIO(PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L) /
膝动提升杆的安装(PLC-1710, PLC-1760, PLC-1760L)
1) Régler l’accouplement de genouillère
1
, le bras de montage de l’axe vertical de genouillère
2
et le levier de genouil-
lère
3
dans la direction de l’axe de levier de genouillère
4
et assembler ces pièces.
2) Régler l’orientation de la genouillère avec les vis de xation
5
,
6
et
7
.
1) Ajuste la unión
1
de la almohadilla de la rodilla, el brazo
2
de instalación del eje vertical del elevador de rodilla y la
palanca
3
de almohadilla de la rodilla en la dicción del eje
4
de la palanca elevadora de rodilla y ensamble estos
componentes.
2) Ajuste la dirección de la almohadilla con los tornillos
5
,
6
y
7
.
1) Regolare il giunto del paraginocchio
1
, il braccio di ssaggio dell’albero verticale dell’alzapiedino a ginocchio
2
e la
leva del paraginocchio
3
rispetto alla direzione dell’albero della leva alzapiedino
4
e montare questi componenti.
2) Regolare la direzione del paraginocchio con le viti di ssaggio
5
,
6
e
7
.
ۻ༙׵฻ഽۍᇧ
4
֬ӛས τሔ༙׫ࢫ๯
1
༙׵฻ഽቁᇧτሔ౾Ѫ
2
༙׫ۍ
3
è
Ⴏܬ׮ઋර
567
ןᆣ׎֬١སè

Table of Contents

Other manuals for JUKI PLC-1710

Related product manuals