EasyManua.ls Logo

JUKI PLC-1710 - 針と釜の関係; Needle-To-Hook Relation; Nadel-Haken-Beziehung; Relacion de Aguja a Gancho

JUKI PLC-1710
124 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
51
A
mm
B
mm
PLC-1710 2.5 2.2
PLC-1710-7 2.5 2.0
PLC-1760 2.5 2.2
PLC-1760-7 2.9 2.0
(1)針と釜の調整準備
1)送り調節ダイヤルを 0 に合わせます。
2)はずみ車を回して針棒を最下点にし、針棒抱き締めねじ
1
2 本をゆるめます。
(2)針棒の高さ
針棒最下点より A 寸法上昇した時、
3
の針穴上端より釜剣先
2
の距離は B 寸法になるのが標準です。
(3)釜の位置決め
1)ねじ歯車(小)の止めねじ
4
3 本をゆるめ、はずみ車を回して、針棒の最下点から A 寸法上昇さ
せる状態にします。
2)この状態で釜剣先
2
と針
3
のすき間が 0.05 0.1mm になるように針板受け止めねじ
5
8 本と、
左右の釜軸台止めねじ
6
4 本をゆるめ、釜軸台を左右に動かし調節して止めねじ
5
6
を締めます。
3)次に1)の状態で釜剣先
2
を針
3
の中心に合わせ、ねじ歯車(小)の止めねじ
4
を締めます。
• PLC-1710, PLC-1710-7, PLC-1760, PLC-1760-7
(1) Preparation for adjustment of the needle-to-hook relation
1) Set the stitch dial to "0".
2) Turn the handwheel to bring the needle bar to its lowest position, and loosen two setscrews
1
in the needle bar
connection.
(2) Height of the needle bar
It is standard that the distance from the top end of needle eyelet of needle
3
to blade point of hook
2
is dimension B
when the needle bar rises to dimension A from its lowest position.
0.05 - 0.1 mm
1
3
B mm
A mm
2
4
4
5
5
6
[PLC-1710,PLC-1710-7,PLC-1760,PLC-1760-7]
21.針と釜の関係
/ NEEDLE-TO-HOOK RELATION / NADEL-HAKEN-BEZIEHUNG /
RELATION ENTRE L’AIGUILLE ET LE CROCHET / RELACION DE AGUJA A
GANCHO / RELAZIONE FASE AGO-CROCHET /
机针与旋梭的关系
警告:
ミシンの不意の起動による事故を防ぐため、電源を切ってから行なってください。
WARNING :
Turn OFF the power before starting the work so as to prevent accidents caused by abrupt start of the sewing machine.
WARNUNG :
Schalten Sie vor Beginn der Arbeit die Stromversorgung aus, um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Unfälle zu verhüten.
AVERTISSEMENT :
Couper l’alimentation de la machine (position OFF) avant de commencer l’opération afin de prévenir les
accidents éventuels causés par un démarrage soudain de la machine à coudre.
AVISO :
Desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo para evitar accidentes causados por un arranque
brusco de la máquina de coser.
AVVERTIMENTO :
Prima di effettuare le seguenti operazioni, posizionare l’interruttore su OFF (SPENTO) onde evitare incidenti
causati dall’avviamento accidentale della macchina per cucire.
警告:
为了身事 , , 认马行。

Table of Contents

Other manuals for JUKI PLC-1710

Related product manuals