EasyManua.ls Logo

Kaba 1000 Series - Page 32

Kaba 1000 Series
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
32
Instalación de los topes de caucho
(provistos con el juego de accesorios -
artículo “g” en la hoja de verificación)
1. Cierre la puerta y aplique presión,
asegurándose que el pin de seguridad se
apoya en la placa de la contra.
2. Colocándose del lado donde va el tope de
la puerta, verifique los claros entre la
puerta y el tope en los tres lados del marco
(izquierdo, derecho y superior). Marque
los lugares donde los claros son de unos
3
16
pulg. (5 mm). (Véase la ilustración 17-3).
3. Asegúrese que estos lugares no tienen
grasa ni polvo.
4. Saque la capa protectora de los topes sin
tocar la superficie adhesiva y péguelos en
los lugares marcados del tope.
5. Antes de probar, deje pasar 24 horas para
que el adhesivo cumpla su función.
Durante este período la puerta puede
abrirse y cerrarse normalmente.
Installing Rubber Bumpers (provided in
accessory pack – item “g” on checklist)
1. Close door and apply pressure making
sure the dead latch rests on the strike plate.
2. Standing on the door stop side of the
door, check for gaps between the door
and the door stop on all three sides of the
frame (left, right, and top). Mark
locations where the gaps are approxi-
mately
3
16" (5 mm) (see figure 17-3).
3. Make sure these locations are free of
grease and dust.
4. Peel the rubber bumpers from their
protective backing without touching the
adhesive surface and stick them on the
marked locations on the door stop.
5. Allow 24 hours for adhesive to set before
testing. Door may be operated normally
during this time.
Preserving the latch
Continued
Mantenimiento del pestilo
Continuación
17
PK2280/03/02 Impos. 1/29/03 12:16 PM Page 32

Table of Contents

Other manuals for Kaba 1000 Series

Related product manuals