EasyManua.ls Logo

Kärcher K 6 - Caractéristiques Techniques; Avvertenze DI Sicurezza

Kärcher K 6
192 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
24 Italiano
Garanti : 92
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/10/2023
Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques.
Indice
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, leggere questo capitolo rela-
tivo alla sicurezza e queste istruzioni ori-
ginali. Agire secondo quanto indicato nelle istruzioni.
Conservare le Istruzioni originali per un uso futuro o per
un successivo proprietario.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di
sicurezza/antinfortunistica.
Le targhette di avvertimento e indicazione applicate
sull'apparecchio forniscono informazioni importanti
per un utilizzo in completa sicurezza.
Livelli di pericolo
PERICOLO
Indica un pericolo imminente che determina lesioni
gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe causare lesioni leggere.
ATTENZIONE
Indica una probabile situazione pericolosa che po-
trebbe determinare danni alle cose.
Messa in funzione
PERICOLO ● L’utilizzo in ambienti a rischio di
esplosione è vietato. ● Non aspirare mai solventi, liquidi
contenenti solventi o acidi non diluiti. Vi rientrano ad es.
benzina, diluente per vernici o olio da riscaldamento. La
nebulizzazione è altamente infiammabile, esplosiva e
tossica. ● Pneumatici e relative valvole danneggiati co-
stituiscono un pericolo di vita. Pneumatici e relative val-
vole possono essere danneggiati dal getto ad alta
pressione e scoppiare. Il primo sintomo di ciò è un’alte-
razione del colore dello pneumatico. Durante la pulizia
Raccordement électrique
Tension V 220-240
Phase ~ 1
Fréquence Hz 50-60
Impédance secteur maximale ad-
missible
Ω 0,34 +
j0,21
Puissance raccordée kW 2,2
Type de protection IPX5
Classe de protection II
Fusible principal (lent) A 10
Raccord d'alimentation en eau
Pression d'alimentation (max.) MPa 1,2
Température d'alimentation
(max.)
°C 40
Débit d'alimentation (min.) l/min 10
Hauteur d’aspiration (max.) m 0,5
Caractéristiques de puissance de l’appareil
Pression de service MPa 12,0
Pression max. admissible MPa 16
Débit, eau l/min 6,7
Débit maximal l/min 8,5
Débit, détergent l/min 0,3
Force de recul du pistolet haute
pression
N17
Dimensions et poids
Poids opérationnel typique kg 7,5
Longueur mm 302
Largeur mm 346
Hauteur mm 849
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79
Valeur de vibrations main-bras m/s
2
2,1
Incertitude K m/s
2
0,7
Niveau de pression acoustique
L
pA
dB(A) 75
Incertitude K
pA
dB(A) 3
Niveau de puissance acoustique
L
WA
+ incertitude K
WA
dB(A) 91
Avvertenze di sicurezza ...................................... 24
Dispositivi di sicurezza ........................................ 26
Simboli riportati sull’apparecchio......................... 26
Impiego conforme alle disposizioni ..................... 26
Tutela dell'ambiente ............................................ 26
Accessori e ricambi ............................................. 26
Volume di fornitura .............................................. 26
Descrizione dell’apparecchio .............................. 26
Montaggio ........................................................... 27
Messa in funzione ............................................... 27
Funzionamento ................................................... 28
Trasporto............................................................. 28
Stoccaggio .......................................................... 28
Cura e manutenzione.......................................... 29
Guida alla risoluzione dei guasti ......................... 29
Garanzia.............................................................. 30
Dichiarazione di conformità UE........................... 30
Dati tecnici........................................................... 30

Table of Contents

Related product manuals