EasyManua.ls Logo

Kenmore 385.15212 - Desmontaje de la Ampliaci6 N M6 Vil; Cambio de Aguja; Para Quitar

Kenmore 385.15212
93 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Amptiaci6n m6vil de la superficie de costura
o Desmontaje de la ampliaci6n m6vil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la m&quina tal como
se ve en la ilustraci6n..
o InstalaciSn de la ampliaci6n mSvil
Empuje la ampliaciSn m6vil hasta que se mete de golpe en la
m&quina.
i_i mpliaci6n m6vil de la superficie de costura
Pasador
i_ lojamiento
Tablilla
(_ Brazo fibre
Rallonge de plateau
o Pour retirer la rallonge
I_loignez-la de ia machine comme illustr6
o Pour fixer la rallonge
Poussez la raltonge jusqu' & ce qu'elte s'encliqu_te sur la
machine.
(_ Raltonge de plateau
(_J Patte
_ Trou
(_ Patte
_5_Bras libre
Cambio de aguja
_ ornillo de sujeci6n de la aguja
Alojamiento de la aguja
[] Apague la m&quina con el interrupter de corriente
Suba la aguja hasta su posici6n m&s alta girando el
volante en ef sentido contrario a las agujas del refoj, y baje
el prensatelas Afloje el tornillo de sujeciSn de la aguja(_.)
girandolo en el sentido contrario alas agujas dei retoj. Retire la
aguja de su alojamiento (_ tirando de ella hacia abajo.
[] Inserte una nueva aguja en el atojamiento de la aguja (_)con
el lado ptano mirando hacia arras. Empuje fa aguja hacia
arriba tanto como le permita apriete firmemente el tornillo de
sujeci6n de la aguja (_ ..
[] Para verificar que una aguja est,, bien, ponga el lado piano de
la misma sobre una superficie plana (placa de aguja, cristat,
etc.) La separaci6n entre la aguja y ta superficie plana deberb,
ser uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con la
punta en mal estado Las agujas daP,adas suelen causar
enganc!les y carreras irreparables en tejidos de punto, sedas
finas y de imitaci6n seda
Changer l'aiguille
_,I_Vis du pince raiguilte
_'.) Pince l'aiguille
[] Eteignez fa machine Faites monter I'aiguille le plus haut
possible en toumant le volant en sens antihoraire et ('_
abaissez le pied presseur Desserrez la vis du pince-aiguille
en la tournant en sens antihoraire. Retire l'aiguille du
pince-aiguille (_
[] lns6rez la nouvelle aiguitle dans le du pince-aiguille t2_, avec
le m_plat vers rarri_re. Lorsque vous mettez en place une
nouvelle aigui!le, poussez-la & fond vers le haut dans le
pince-aiguilfe. Serrez fermement ta vis de fixation en la
tournant en sens horaire (_).
[] Pour v_rifier la qualit6 d'une aiguille, placez le m_plat de
l'aiguitle sur une surface plate (fa plaque d'aiguille, un morceau
de verre. ) L'espace entre I'aiguille et la surface dolt _tre
constant. N'utilisez jamais une aiguille tordue ou _moussee.
Une aiguille d6fectueuse peut 6tre une cause continue
d'ennuis et de points sautes, de ills tir_s dans les jerseys et les
soles naturelles ou artificielles
C6mo quitar / poner et enmangue del prensatelas
(_ Tomilto del enmangue
(_ Enmangue del prensatefas
Barra prensatetas
o Para quitar
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue (_ en
sentido contrario a tas agujas de reloj
Para poner
Coloque el agujero del enmangue 2_)empareja.ndolo con el
agujero de la barra prensatelas (_ Coloque et tomillo det
enmangue O dentro del agujero, Apriete el tornillo (_ gir&ndolo
en el sentido de las agujas del reloj.
Retrait et installation du support de pied
(f_ Vis de blocage
Support de pied
(_) Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage (1(_en ia tournant dans le sens
antihoraire & I'aide du toumevis
Installation
Alignez le trou du support de pied (2Javec fe trou fifete de la
barre du pied presseur (_, Placez la vis _) dans le trou, et
serrezqa en tournant dans le sens (_) horaire..
tl

Table of Contents

Other manuals for Kenmore 385.15212

Related product manuals