4 – CONTROLOS E INSPEÇÕES
Recomendamos fortemente efetuar os controlos pré e pós uso, contidos nas
instruçõesespecícasdodispositivo.Salvodisposiçõeslegaismaisrestritivas,as
inspeçõesdosdispositivosde IIIcategoria devemserefetuadasporuma pessoa
competente,comformaçãoeautorizadapelofabricante,todososanosapartirdo
primeiro uso. Os resultados das inspeções periódicas devem ser registados na
placadeinspeçãododispositivoounumregistoadequado.
5 – DURAÇÃO DO DISPOSITIVO
A vida útil dos dispositivos metálicos é indeterminável, teoricamente ilimitada,
enquantoparaosprodutostêxteis,sintéticoseplásticoséde10anos,apartirda
datadeprodução,nasseguintescondições:
- asmodalidadesdeusodevemrespeitaroponto1C,
- amanutençãoearmazenamentodevemserefetuadoscomodescritonoponto3,
- osresultadosdoscontrolospréepósusoeinspeçõesperiódicassãopositivos,
- odispositivosejautilizadocorretamentenãoexcedendo¼dacargamarcada.
Eliminarosdispositivosquenãosuperemoscontrolospré-uso,pós-usoeperiódicos.
6 - REGULAMENTAÇÕES
As atividades prossionais e de lazer são frequentemente reguladas por Leis
nacionaisque podemimporlimites e/ouexigênciasao usodeDPIs bemcomoà
preparaçãodossistemasdesegurança,dosquaisosDPIssãoparteintegrante.É
obrigaçãodoutilizadorconhecereaplicaressasleis,quepodemimporobrigações
diversasdaquelascontidasnestasinformações.
7 - GARANTIA
O fabricante garante a conformidade do dispositivo com as normasem vigor no
momento da produção. A garantia contra defeitos é limitada aos defeitos das
matérias-primasedefabrico,nãoincluiodesgastenormal,aoxidação,osdanos
provocadosporumusoincorretoe/ouemcompetições,pormanutençãoincorreta,
transporte, conservação ou armazenamento, etc. A garantia é imediatamente
anuladacasosejamfeitasmodicaçõesouadulteraçõesaodispositivo.Avalidade
corresponde à garantia legal do país onde foi vendido o dispositivo, a partir da
data de venda, por parte do fabricante. Decorrido este prazo, não poderá ser
feita qualquer reclamação junto do fabricante. Qualquer pedido de reparação ou
substituiçãoemgarantiadeveráseracompanhadoporumaprovadecompra.No
casodereconhecimentododefeito,ofabricantecompromete-searepararou,àsua
própriadiscrição,substituirodispositivoouaefetuaroreembolso.Emnenhumcaso
aresponsabilidadedofabricanteexcederáopreçodefaturadoproduto.
8 – INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
MOUSE WORK (g. 1) é um dispositivo de protecção individual de classe II,
certicadodeacordocomanormaEN397:2012+A1:2012,destinadoessencialmente
aprotegeroutilizadordeobjectosemquedaelesõescerebraisefracturasdocrânio
quedaípossamadvir.Étambémadequadoparaserutilizadoa“temperaturasmuito
baixas”até-30°C.
Importante:
- o capacete é realizado de forma aabsorver a energia de um impacto através
dedestruição oudanoparcial dacalotee/ou dos arreios:substituao capacete
mesmosenãoexistiremdanosvisíveis.
- nãomodicarocapaceteouaplicarvernizes,solventesouautocolantesquenão
sejamosfornecidospelofabricante.
- nãoaplicaracessóriosnãooriginaisoudeformadiferentedarecomendadapelo
fabricante.
CS
DA
DE
EL
EN
ES
FI
FR
IT
NL
PT
RU
SV