T
Clear Paper Jam
en
If paper jam occurs, follow the guidance on the operation panel to remove paper.
ca
Si s'encalla el paper, seguiu els passos indicats al tauler d'operacions per extraure el paper.
pt-BR
Se ocorrer um atolamento de papel, siga as orientações no painel de operação para remover o papel.
cs
3RNXGXYt]QHSDStURGVWUDĖWHMHMSRGOHSRN\QĤQDSURYR]QtPSDQHOX
da
Følg anvisningerne på betjeningspanelet for at fjerne papiret, hvis der opstår papirstop.
es
Si se produce un atasco de papel, siga las instrucciones del panel de controles para retirar el papel.
fi
-RVODLWWHHVVDRQSDSHULWXNRVQRXGDWDNl\WW|SDQHHOLQRKMHLWDSRLVWDDNVHVLSDSHULQ
fr
Si un bourrage papier se produit, suivez les conseils du panneau de commande pour retirer le papier.
el
ǼȐȞȣʌȐȡȟİȚİȝʌȜȠțȒȤĮȡIJȚȠȪĮțȠȜȠȣșȒıIJİIJȚȢȠįȘȖȓİȢʌȠȣİȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚıIJȠȞʌȓȞĮțĮȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢȖȚĮȞĮ
ĮijĮȚȡȑıİIJİIJȠȤĮȡIJȓ
hu
3DStUHODNDGiVHVHWpQN|YHVVHDNH]HOĘSXOWRQPHJMHOHQĘXWDVtWiVRNDWDSDStUHOWiYROtWiViKR]
it
Se si verifica un inceppamento carta, attenersi alle istruzioni visualizzate sul pannello comandi per rimuovere il
foglio.
nl
Volg bij een papierstoring de aanwijzingen op het bedieningspaneel om het papier te verwijderen.
no
Hvis papirstopp oppstår, følg veiledningen på betjeningspanelet for å fjerne papiret.
pl
:UD]LH]DEORNRZDQLDSDSLHUXZXU]ąG]HQLXZ\NRQDMLQVWUXNFMH]SDQHOXRSHUDF\MQHJRDE\XVXQąüSDSLHU
pt-PT
Se o papel encravar, siga as orientações no painel de funcionamento para retirar o papel.
ro
ÌQFD]GHEORFDMGHKkUWLHXUPDĠLLQVWUXFĠLXQLOHGHSHSDQRXOGHXWLOL]DUHSHQWUXDVFRDWHKkUWLD
ru
ȼɫɥɭɱɚɟɡɚɦɹɬɢɹɛɭɦɚɝɢɢɡɜɥɟɤɢɬɟɟɟɫɥɟɞɭɹɭɤɚɡɚɧɢɹɦɧɚɩɚɧɟɥɢɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
sv
2PHWWSDSSHUVVWRSSLQWUlIIDUWDUGXERUWSDSSHUHWJHQRPDWWI|OMDLQVWUXNWLRQHUQDSnNRQWUROOSDQHOHQ
tr
.k÷ÕWVÕNÕúPDVÕPH\GDQDJHOLUVHNk÷ÕGÕoÕNDUPDNLoLQLúOHWLPSDQRVXQGDNL\ROJ|VWHULPLQLL]OH\LQ
Sollte ein Papierstau auftreten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bedienfeld, um das Papier zu entfernen.
de
ar
he
10:10
JAM 0001
Paper jam.
< Back Next >
1/3
Clear the paper jammed in
Cassette 1.
Press [Next >] to follow
the instructions.