10 mm
10 mm
11.5 mm
8.5 mm
max. 2 mm
max. 2 mm
2
1
.
5
1
0
.
5
0
0
.
5
1
1
.
5
2
1
.
5
1
0
.
5
0
0
.
5
1
1
.
5
15
Top 21 UNIQUEMENT
- Réglage de la hauteur de fraisage
Possibilités : Changement :
1. Step Memory System 0.1 mm/crantage
2. Équerre de butée 1.0 mm
3. Plaque auxiliaire 4.0 mm
4. Combinaison au choix
Le réglage de la position verticale de la rainu-
re est important avant tout pour les assembla-
JHVjO·RQJOHWRXVXUOHVpSDLVVHXUVGLIIpUHQWHV
des matériaux ; par exemple pour centrer la
rainure sur la pièce à travailler (épaisseur de
matériaux).
Chaque réglage est reproductible exac-
te ment.
Travailler avec le « Step Memory System »
Ajuster la position verticale désirée de la
fraise à la roue de réglage (max. +/- 2 mm).
Un échelon correspond à 0.1 mm.
NUR Top 21
- Fräshöhe einstellen
Möglichkeiten: Veränderung:
1. Step Memory System 0.1 mm/Raster
2. Anschlagwinkel 1.0 mm
3. Aufsteckplatte 4.0 mm
4. Kombination beliebig
Die Einstellung der vertikalen Position der
Nut ist vor allem bei Arbeiten mit unter-
schiedlichen Materialstärken oder in der
Gehrung wichtig; z.B. um die Einfräsung
in der Mitte des Werkstücks (Werkstück-
stärke) vorzunehmen.
Alle vorgenommenen Einstellungen sind
präzis reproduzierbar.
Arbeiten mit «Step Memory System»
Gewünschte Veränderung der vertikalen
Fräserposition am Einstellrad vornehmen
(max. +/- 2 mm). Eine Rasterung entspricht
0.1 mm.
Top 21 Höheneinstellung Top 21 Réglage de la hauteur