1.
2.
Globina reza
Jyrsimissy vyys
mm in.
No. 0 («0») 8.0 5/16
No. 10 («10») 10.0 0.4
No. 20 («20») 12.3 0.48
Simplex («S») 13.0 0.51
maximum («max») 20.0 0.8
97
0RWRUYHĀNUDWL]SLKDMWH
9RGLODRĀLVWLWHLQUDKORQDROMLWH
3. Vodilo se mora gladko pomikati.
9]PHWLPRUDMRWHPHOMQRSORåĀREOLVNRYLWR
potegniti nazaj. V nasprotnem primeru
YRGLORRĀLVWLWHDOLJDGDMWHSRSUDYLWL
.DUERQVNHåĀHWNH
0RWRUMHRSUHPOMHQ]VDPRGUVQLPLåĀHWNDPL
Ko so le-te izrabljene (po 200 –300 delovnih
urah) se motor ustavi. Nadomestite jih lahko
OH]RULJLQDOQLPL9HGQRPHQMDMWHåĀHWNHY
paru.
Popravila
Rezkalnik lahko popravi samo proizvajalec.
Nastavitev globine reza
*ORELQRUH]DQDVWDYLWH]LPEXVNOMXĀHPLQ
vijakom.
Proizvajalec:
Lamello AG
Verbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Tel. +41 61 935 36 36
Fax +41 61 935 36 06
info
@
lamello.com
www.lamello.com
9]GUçHYDQMH
1. Puhdista moottori pölystä säännöllisesti.
2. Puhdista ja voitele liukukappale.
3. Johteen liikkeen on oltava sujuva.
Jousten on vedettävä pohjalevy sisään
salamannopeasti. Jos näin ei tapahdu,
puhdista johde tai toimita se korjattavaksi.
Hiiliharjat
Moottorissa on itselaukeavat hiiliharjat. Kun
ne ovat kuluneet loppuun (n. 200 –300 käyt-
tötunnin jälkeen) moottori pysähtyy. Vaihda
tilalle alkuperäiset varaosat. Vaihda aina
molemmat hiilet yhdessä!
Korjaukset
mahdolliset korjaustyöt tulee tehdä koneen
valmistaja.
Jyrsimissyvyyden asetus
Aseta jyrsintäsyvyys syvyyssäätimen ruuvilla.
Valmistaja:
Lamello AG
Verbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Tel. +41 61 935 36 36
Fax +41 61 935 36 06
info
@
lamello.com
www.lamello.com
Ylläpito ja huolto