1. a 1. c1. b
2. a 2. c2. b
2 mm
3.
4.
2.
1.
27
1. Machine inschakelen.
2. Machine met beide handen bedienen.
Langzaam en gelijkmatig tot de aanslag
indrukken. Het freeswerktuig trekt zich
bij het achterwege blijven van druk
automatisch in de veiligheidskast terug.
3. Machine uitschakelen.
4. Trek stekker uit het stopcontact na
DÁRRSYDQKHWZHUN
)UH]HQYDQJURHYHQKRHNYHUELQGLQJ
1. Plaats de machine op de plaat
a. aan de buitenzijde gelijk met de
bodemplaat
b. op de middenmarkering van de
bodemplaat
c. materiaaldikte van 16 mm
2. Wanneer u de machine verticaal gebruikt,
kunt u de haakse aanslag op de
bodem plaat monteren om zo een
groter steun vlak te hebben.
a. aan de buitenzijde gelijk met de
bodemplaat
b. op de middenmarkering van de
bodemplaat
c. materiaaldikte van 16 mm
1. Inserire la macchina.
2. Condurre la macchina con entrambe le
mani. Con movimento lento e uniforme,
IDUDIIRQGDUHODIUHVDÀQRDOO·DUUHVWR
Riducendo la pressione, la fresa ritorna
di nuovo automaticamente nella sede.
3. Disinserire la macchina.
4. Al termine del lavoro estrarre la spina.
Fresare le scanalature
JLXQ]LRQHDQJRODUH
1. Mettere la macchina sulla piastra
DVXOERUGRHVWHUQRDÀORFRQODSLDVWUD
di base
b. in linea con la marcatura centrale della
piastra di base
c. spessore del materiale 16 mm
2. Usando la macchina verticalmente,
DOÀQHGLGLVSRUUHGLXQDVXSHUÀFLHGL
appoggio più grande, si può montare la
battuta angolare sulla piastra di base
DVXOERUGRHVWHUQRDÀORFRQODSLDVWUD
di base
b. in linea con la marcatura centrale della
piastra di base
c. spessore del materiale 16 mm
Impiego Toepassing