EasyManuals Logo

Levoit Vital 200S User Manual

Levoit Vital 200S
120 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #50 background imageLoading...
Page #50 background image
FR
50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisez uniquement le purificateur
conformément aux instructions fournies
dans cette notice.
N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir
retiré l’emballage en plastique du filtre.
Le purificateur d’air ne filtrerait pas l’air,
pourrait surchauer et présenterait un
risque d’incendie.
N’utilisez pas le purificateur d’air à
l’extérieur.
Éloignez le purificateur de tout point d’eau
ou de toute zone humide ou mouillée. Ne
le placez jamais dans de l’eau ou d’autres
liquides.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones
excessivement humides.
Tenez le purificateur d’air éloigné de
sources de chaleur.
N’utilisez pas l’appareil en présence de
gaz, vapeurs, poussières métalliques,
produits aérosols (sprays) combustibles ou
d’émanations d’huiles industrielles.
Restez à 1,5m/ 5pi de l’endroit où de
l’oxygène est administré.
Les enfants doivent être supervisés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
purificateur d’air.
Ne laissez pas les enfants jouer
avec l’emballage en plastique. Jetez
immédiatement le plastique après avoir
déballé le filtre.
Ne placez rien dans les orifices du
purificateur d’air.
Il faut surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne mettent pas les doigts ou des
objets dans les ouvertures d’aération.
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes
les instructions et consignes de sécurité.
Consignes générales de sécurité
INSTRUCTIONS À LIRE ET
ÀCONSERVER
Ne vous asseyez pas et ne placez aucun
objet lourd sur le purificateur d’air.
Veillez à ce que l’intérieur du purificateur
d’air reste sec. Pour éviter l’accumulation
d’humidité, évitez de le placer dans des
pièces soumises à des changements de
température importants.
Débranchez toujours le purificateur d’air
avant de procéder à l’entretien (pour
remplacer le filtre, par exemple).
N’utilisez pas le purificateur d’air s’il
est endommagé ou s’il ne fonctionne
pas correctement, ou encore, si le
cordon d’alimentation ou la prise sont
endommagés. N’essayez pas de le
réparer vous-même. Contactez le service
client (voir page71).
AVERTISSEMENT: afin de réduire
le risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’utilisez pas ce purificateur
d’air avec des commandes de vitesse à
semi-conducteurs (comme un variateur,
par exemple).
Ce purificateur d’air peut être utilisé
par des enfants à partir de 8ans et
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à condition qu’ils
soient supervisés ou assistés concernant
l’utilisation en toute sécurité du
purificateur d’air et qu’ils comprennent les
risques encourus.
Ne laissez pas les enfants nettoyer ou
eectuer l’entretien du purificateur d’air
sans surveillance.
Appareil non adapté à un usage
commercial. Pour un usage domestique
uniquement.

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Levoit Vital 200S and is the answer not in the manual?

Levoit Vital 200S Specifications

General IconGeneral
Noise Level24 - 52 dB
Power Consumption45W
Power SupplyAC 120V, 60Hz
Filter TypeActivated Carbon Filter
CADR240 CFM
Smart FeaturesWi-Fi, App Control, Voice Control
Warranty2 years
Filter Life6-12 months

Related product manuals