EasyManuals Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Operator's Manual

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
310 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #20 background imageLoading...
Page #20 background image
648970 IT-EN-NO (18/06/2018)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 / MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
1-14
IT EN NO
- Ikke kjør opp på en lastebro uten å ha
kontrollert at:
• den er riktig plassert og festet,
• transportmidlet den er koblet til
(godsvogn, lastebil, osv.) ikke kan bevege
seg,
• lastebroen tåler totalvekten av trucken
og truckens last,
• lastebroens bredde passer til truckens
bredde.
- Kjør aldri opp på en gangbro, et lasteplan
eller en heiseinnretning uten å være
sikker på at de er tilpasset truckens vekt,
mål og last, og uten å ha undersøkt at de
er i god stand.
Vær veldig oppmerksom på lastekaier,
grøfter, byggestillaser, nylig gravde og/
eller fylte groper.
- Trucken må aldri overstige en
kjørehastighet på 5 km/t når den er lastet.
Instruksjoner for kjøring.
- Kontroller giroljenivået.
- Sett gaflene eller tilbehøret i
transportposisjon, dvs. ca. 300 mm over
bakken.
-
Koble inn valgt gir (se kapittel STYRE-
OG KONTROLLINSTRUMENTER i del 2
- BESKRIVELSE).
- Flytt vendegirspaken til ønsket posisjon.
- Koble ut parkeringsbremsen og gi
forsiktig gass slik at trucken flytter seg.
E - Stanse trucken.
Sikkerhetsregler.
-
Før trucken stanses etter hardt arbeid
må motoren dreie på tomgang et par
sekunder slik at kjølevæsken og oljen
senker temperaturen i motoren og
overføringen.
- Never move onto a loading platform
without having first checked :
• That it is suitably positioned and made
fast.
• That the unit to which it is connected
(Wagon, lorry, etc.) will not shift.
• That this platform is prescribed for the
total weight of the lift truck to be loa
ded.
• That this platform is prescribed for the
width of the lift truck.
- Never move onto a foot bridge, floor or
freight lift, without being certain that they
are prescribed for the weight and size
of the lift truck to be loaded and without
having checked that they are in sound
working order.
Take extreme care with loading platforms,
trenches, scaffolding, recently dug and/or
backfilled ground.
- The loaded lift truck must not travel
at speeds in excess of 5 km/h (3.1 mph).
Movement instructions .
- Check the transmission oil level.
- Raise the forks or attachment to the
transport position approximately 300
mm from the ground.
-
Engage the gear required (See chapter
: INSTRUMENTS AND CONTROLS in
paragraph : 2 - DESCRIPTION).
- Select the steering mode chosen.
- Shift the forward/reverse lever to the
selected direction of travel.
- Release the parking brake and
accelerate gradually until the lift truck
moves off.
E - Stopping the lift truck.
Safety notice.
- Before stopping the lift truck after
a long working period, leave the I.C.
engine idling for a few moments, to
allow the coolant liquid and oil to lower
the temperature of the I.C. engine and
transmission.
- Non immettersi su un ponte di carico
senza aver verificato :
• Che sia correttamente posizionato ed
ancorato.
• Che il mezzo al quale è collegato
(Vagone, camion, ecc.) Non si possa
spostare.
• Che tale ponte possa sopportare il
peso totale del carrello elevatore e del
suo eventuale carico.
• Che la larghezza del ponte sia
adeguata a quella del carrello
elevatore.
- Non immettersi mai su una passerella,
su un pianale o un montacarichi, senza
avere la certezza che essi siano previsti
per il peso e l’ingombro del carrello
elevatore e del suo eventuale carico, e
senza aver verificato che essi siano in
buono stato.
Prestare particolare attenzione alle
banchine di carico, alle trincee, ai
ponteggi, ai terreni recentemente scavati
e/o riempiti.
- La velocità di circolazione del
carrello elevatore con carico non
deve in nessun caso superare i
5 km/h.
Istruzioni per il movimento.
- Verificare il livello dell’olio della
trasmissione.
- Mettere le forche o l’accessorio nella
posizione di trasporto, ossia a circa
300 mm dal suolo.
- Inserire la marcia scelta (Vedi
capitolo : STRUMENTI DI CONTROLLO
E DI COMANDO nella parte : 2 -
DESCRIZIONE).
- Mettere la leva dell’invertitore di marcia
nella posizione desiderata.
- Togliere il freno di stazionamento ed
accelerare dolcemente per consentire
lo spostamento del carrello elevatore.
E - Arresto del carrello elevatore.
Norme di sicurezza.
-
Prima di arrestare il carrello elevatore
dopo un intenso lavoro, lasciare il motore
termico girare al minimo per qualche
istante, per permettere al liquido di
raffreddamento e all’olio di abbassare
la temperatura del motore e della
trasmissione.

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals