EasyManuals Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Operator's Manual

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
310 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #39 background imageLoading...
Page #39 background image
1-33
IT EN
NO
Generelle instruksjoner for bruk
Start av fjernstyringen
Fjernstyringen startes ved å opprette
radiotilkoblingen mellom senderen og
mottakeren. Dette gjøres på følgende måte:
- Tilkoble mottakeren med en spenning som
tilsvarer den som er oppgitt i skiltet med
tekniske data. (Se del 2- BESKRIVELSE.).
POWER-kontrollampen tennes.
- Sett et fulladet batteri inn i senderen. (Se del
2 - BESKRIVELSE.)
- Sett S-KEY-nøkkelen inn i senderen.
- Hold START-knappen på senderen nede
helt til POWER-kontrollampen på mottakeren
og den grønne kontrollampen på senderen
begynner å blinke langsomt.
Aktivering av kontroller
Når fjernstyringen er startet, kan du bruke
håndspakene, knappene og bryterene for å gi
ønsket kommando.
For å ha kjennskap om samsvaret mellom
aktuatorene og truckbevegelsene må
operatøren ha hensiktsmessig opplæring i
bruken av symboler på senderens kontrollpanel.
Data Feedback modus
Data Feedback modusen gir deg informasjon
og/eller signaler om trucken som styres.
Under normal bruk av fjernstyringen er det viktig
å være oppmerksom på anvisningene som
vises på displayet eller av kontrollampene. De
er til hjelp for å vurdere truckens driftstilstand.
Ved bruk og styring av trucken må du ta hensyn
til at fjernstyringen ikke automatisk vil gripe
inn i potensielt farlige situasjoner som vises
ved lyd- og lyssignaler.
Bruk med display
Hvis senderen er utstyrt med display, kan det
vise billedsignaler, truckens måleverdier og
relevante beskrivelser.
(Se del 2 - BESKRIVELSE.)
Bruk med kontrollamper
Hvis senderen er utstyrt med kontrollamper,
vil de lyse for å varsle om bestemte tilstander
ved trucken.
(Se del 2 - BESKRIVELSE.),
Avbrudd av radiotilkoblingen. Hvis det oppstår
feil eller avbrudd på radiotilkoblingen vil den
passive stoppfunksjonen utløses etter kort tid.
Den grønne kontrollampen på senderen skifter
fra langsom til rask blinking.
POWER-kontrollampen på mottakeren skifter
fra blinkende til fast lys.
Trykk på START-knappen for å starte
fjernstyringen.
Automatisk slukking av senderen
Senderen slukkes automatisk i følgende tilfeller:
Starting up the radio remote control.
Starting up the radio remote control
consists in building a radio link between
the transmitting and the receiving unit.
For this purpose, you need to:
- power on the receiving unit respecting
the voltage limits provided in the
technical data (Vedere Capitolo: 2-
DESCRIZIONE). The POWER LED
switches on,
- insert a charged battery in the
transmitting unit (Vedere Capitolo:
2-DESCRIZIONE),
- insert the S-KEY in the transmitting unit
- press the START pushbutton in the tran
smitting unit until the POWER LED in
the receiving unit and the green LED in
the transmitting unit start blinking
slowly.
Command activation
With the radio remote control started, act
on the joysticks, pushbuttons and
switches corresponding to the command to be
performed.
The user must be properly trained about the
symbols on the transmitting unit panel, to be
aware of the matching between actuators and
movements on the machine.
Data Feedback Function.
The user receives information and/or signals
concerning the controlled machine by means
of the Data Feedback function.
During normal radio remote control operation,
pay particular attention to the indications
displayed and signalled by the display or
through the LEDs: they can be
helpful to evaluate the machine working status.
When operating and moving the machine,
remember that the radio remote
control does not intervene autonomously
when potential hazardous situations
are displayed and signalled.
Operation with display.
If the transmitting unit has a display,
it is possible to visualize signal icons,
measurements collected from the machine
and their description.
(See chapter: 2-DESCRIPTION)
Operation with LED.
If the transmitting unit has an LED array,
particular machine conditions are signal
led if they are on.
(See chapter: 2-DESCRIPTION)
Radio link interruption.
When the radio link is incorrect or
interrupted for a certain period of time,
the passive stop function automatically
cuts in.
The green LED on the transmitting unit
switches from blinking slowly to fast
blinking.
The POWER LED on the receiving unit
switches from blinking to steady on.
Press the START pushbutton to start the
radio remote control.
Transmitting unit automatic switch off.
The transmitting unit automatically
switches off when:
- the battery is flat,
Avviamento del radiocomando.
L’avviamento del radiocomando consiste
nell’instaurare il collegamento
radioelettrico tra le unità trasmittente e
ricevente. Per ottenere ciò, è necessario:
- alimentare l’unità ricevente rispettando i limiti
di tensione riportati nei dati tecnici
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE). Il LED
POWER si accende,
- inserire una batteria sicuramente carica
nell’unità trasmittente (Vedere Capitolo:
2-DESCRIZIONE),
- inserire la S-KEY nell’unità trasmittente
- premere il pulsante START dell’unità
trasmittente fino a quando il LED POWER
nell’unità ricevente e il LED verde nell’unità
trasmittente iniziano a lampeggiare
lentamente.
Attivazione dei comandi
Con radiocomando avviato è possibile
azionare i joystick, i pulsanti e i selettori
relativi al comando che si intende
effettuare.
Per conoscere la corrispondenza tra gli
attuatori e le manovre della macchina,
l’operatore dovrà essere adeguatamente
addestrato riguardo la simbologia
presente nel pannello dell’unità
trasmittente.
Funzionalità Data Feedback.
La funzionalità Data Feedback rende
disponibili all’operatore le informazioni
e/o le segnalazioni riguardanti la
macchina che sta comandando.
Durante il normale funzionamento del
radiocomando prestare attenzione alle
indicazioni visualizzate e segnalate dal
display o dai LED: esse sono un aiuto per
valutare la situazione operativa in cui si
trova la macchina.
Nell’operare e nell’azionare la macchina,
considerare che il radiocomando non
interviene autonomamente nelle poten-
ziali situazioni di pericolo visualizzate e
segnalate.
Funzionamento con display.
Se nell’unità trasmittente è presente un
display possono essere visualizzate le
icone di segnalazione, i valori delle
misure effettuate nella macchina e le
loro descrizioni.
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE)
Funzionamento con LED.
Se nell’unità trasmittente sono presenti
dei LED, la loro accensione segnala parti
colari condizioni della macchina.
(Vedere Capitolo: 2-DESCRIZIONE),
Interruzione del collegamento
radioelettrico.
Quando per un certo tempo il
collegamento radioelettrico risulta errato
o interrotto, interviene la funzione di
arresto passivo.
Il LED verde dell’unità trasmittente passa
dal lampeggio lento a veloce.
Il LED POWER dell’unità ricevente passa
dal lampeggio ad acceso fisso.
Per avviare il radiocomando, premere il
pulsante START.
Spegnimento automatico dell’unità
trasmittente.
Lo spegnimento automatico dell’unità
trasmittente avviene quando:
- la batteria è scarica,

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals