648970 IT-EN-NO (18/06/2018)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2 / MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
3-78
IT
EN
NO
F5 - Swing reduction unit maintenance
- Swing reduction unit oil change
- To lubricate the bearings
Raise the jib and place the jib safety wedge
on the rod of the lifting cylinder (see: 1 -
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS:
LIFT TRUCK MAINTENANCE INSTRUCTIONS).
Swing reduction unit oil change
Position the lift truck, with turret aligned, on
a level surface, retract and raise telescopic
boom completely, and then turn the turret
to the right by +/- 60°, for better access to
the rotation reduction gear filling points
(Fig.F5).
Stop the I.C. engine and wait for the hydrau-
lic oil to cool down.
To change the oil in the top part, place a
suitable vessel under the main drain plug
1 (fig.F5), loosen this latter and allow the
old oil to drain out. Fit the drain plug 1 (fig.
F5) back on and tighten it. Pour in new oil
through hole 2 (fig.F5) (see “Lubricants”).
The level is correct when the oil spills from
hole 3 (fig.F5).
To lubricate the bearings of the reducer
with specific graese (see “Lubricants”)
through greaser 4 (fig.F5).
2
3
1
4
F5
F5- Manutenzione riduttore di rotazione
- Sostituire l’olio del riduttore rotazione
- Lubrificare i cuscinetti del riduttore
Sollevare il braccio e collocare il cuneo
di sicurezza sullo stelo del martinetto di
sollevamento (vedere: 1 - ISTRUZIONI
E NORME DI SICUREZZA: ISTRUZIONI
DI MANUTENZIONE DEL CARRELLO
ELEVATORE).
Sostituire l’olio del riduttore rotazione
Posizionare il carrello, con torretta allineata,
su di una superficie piana, rientrare
e sollevare completamente il braccio
telescopico e poi ruotare la torretta a destra
di +/- 60°, per accedere meglio ai punti di
riempimento del riduttore rotazione (fig.
E9); fermare il motore termico e attendere
che si raffreddi l’olio idraulico.
Per la sostituzione dell’olio porre un
recipiente sotto il tappo di scarico principale
1 (fig.F5), allentarlo e lasciare defluire l’olio.
Rimettere e stringere il tappo di scarico 1
(fig.F5). Eseguire il riempimento attraverso
il foro 2 (fig.F5) (vedi “Lubrificanti”).
Controllare il livello tramite l’indicatore
ottico 3 (fig.F5).
Lubrificare i cuscinetti del riduttore con
grasso specifico (vedi “Lubrificanti”) tramite
l’ingrassatore 4 (fig.F5).
F5- Vedlikehold av svingreduksjonen
- Skifte olje på svingreduksjonen
- Smøre lagrene på reduktoren
Løft armen og sett sikkerhetskilen
på løftesylinder-stangen
(se: 1 - INSTRUKSJONER OG
SIKKERHETSBESTEMMELSER:
INSTRUKSJONER FOR VEDLIKEHOLD AV
GAFFELTRUCKEN).
Skifte olje på svingreduksjonen
Sett trucken, med tårnet på linje, på et
plant underlag, trekk teleskoparmen
tilbake og løft den helt opp, drei tårnet
+/- 60° for å komme lettere til punktene for
påfylling i svingreduksjonen (fig.E9); slå av
termomotoren og vent til hydraulikkoljen
avkjøles.
Ved utskifting av oljen setter du en
beholder under hoved-tappepluggen 1 (fig.
F5), løsner på denne og lar oljen renne ut.
Sett tappepluggen 1 tilbake på plass og dra
den til (fig.F5). Fyll på gjennom hullet 2 (fig.
F5) (se “Smøremidler”).
Kontroller nivået på siktglasset 3 (fig.F5).
Smør lagrene på reduktoren med spesielt
fett (se “Smøremidler”) via smørenippelen
4 (fig.F5).