EasyManuals Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Operator's Manual

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
310 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #45 background imageLoading...
Page #45 background image
1-39
IT EN NO
LENGER PERIODE UTEN BRUK AV
TRUCKEN
Hvis trucken skal stå i ro for en lenger
periode, er det nødvendig å ta viktige
forholdsregler for å holde trucken i god
stand.
- Trucken må parkeres på et jevnt og solid
underlag, på et sted beskyttet mot vær
og vind og hvor uvedkommende ikke har
adgang.
- Flytt vendegirspaken til nøytral posisjon.
- Koble inn parkeringsbremsen.
- Senk stabilisatorene for å lette
belastningen på dekkene.
- Slå av motoren og ta ut tenningsnøkkelen
fra instrumentpanelet.
- Lås alltid dørene til førerhuset og lukene
i kurven.
- Gjør en generell rengjøring av trucken.
- Skift alle smøremidlene helt ut, og smør
trucken.
- Skift ut ødelagte eller veldig slitte deler
med originale reservedeler. Lakker,
hvor det er nødvendig, for å unngå
rustdannelse.
- Smør alle deler som er utstyrte med
smørenipler.
- Spray eller legg et tynt lag med
nøytralt, beskyttende fett på
hydraulikksylindrenes stag, og på alle
truckens ulakkerte deler.
- Fyll drivstofftanken helt opp for å unngå
rustdannelse.
- Smør de utvendige pakningene på
karosseriet med egne smøremidler for å
unngå forringelse.
- Koble fra alle batteriklemmene, rengjør
dem og legg et lag med nøytralt fett.
- Ta ut batteriet og oppbevar det på et
kjølig og tørt sted.
INATTIVITA’ PROLUNGATA DELLA
MACCHINA
Se la macchina deve rimanere per lungo
tempo inoperosa è necessario adottare
alcune precauzioni importanti per il
mantenimento della stessa.
- Scegliere un luogo con superficie il
più possibile orizzontale e compatta,
possibilmente protetta dagli agenti
atmosferici e dall’accesso di persone
non autorizzate, sulla quale parcheggiare
la vostra macchina.
- Portare la leva dell’invertitore di marcia
in posizione neutra.
- Azionare il freno di stazionamento.
- Abbassare gli stabilizzatori per alleggerire
il carico gravante sui pneumatici.
- Arrestare il motore termico e togliere la
chiave di avviamento dal cruscotto.
- Chiudere sempre a chiave le porte della
cabina e tutti gli sportelli.
- Procedere alla pulizia generale della
macchina.
- Sostituire completamente tutti i
lubrificanti e lubrificare la macchina.
- Sostituire le parti danneggiate o
eccessivamente usurate con ricambi
originali e ritoccare la verniciatura, ove
necessiti, per prevenire formazioni di
ruggine.
- Ingrassare tutti gli organi provvisti di
ingrassatori.
- Spruzzare o cospargere un leggero velo
di grasso protettivo neutro sulle aste
dei cilindri idraulici e su tutte le parti
sverniciate della macchina.
- Riempire completamente il serbatoio
carburante per evitare formazioni di
ruggine.
- Lubrificare le guarnizioni esterne della
carrozzeria con appositi lubrificanti, per
evitare il degrado.
- Scollegare i morsetti della batteria, pulirli
e coprirli con un velo di grasso neutro.
- Togliere la batteria e conservarla in un
luogo temperato ed asciutto.
LENGTHY LAY-OFFS
If the machine is to be out of use for a
long period, a number of important
precautions must be taken to ensure it
remains in good condition.
- Choose a place with the most compact,
level floor available, protected against
the weather and access by unauthorised
persons if possible, on which to park
your truck.
- Place the reverser lever in neutral
position.
- Push the selector of the parking brake.
- Lower the outriggers to lighten the load
on the tyres.
- Stop the engine and remove the ignition
key from the dashboard.
- Always lock the cab doors and all
machine access hatches.
- Clean the machine in general.
- Completely change all lubricants, and
lubricate the machine.
- Replace damaged or excessively worn
parts with original spare parts and touch
up the paintwork where necessary, to
prevent rusting.
- Grease all components fitted with grease
nipples.
- Spray or spread a thin film of neutral
protective grease over the rods of the
hydraulic cylinders and on all parts of
the machine which are not painted.
- Fill the fuel tank to capacity to prevent
rusting.
- Lubricate the outside seals on the body
with suitable lubricants to prevent
deterioration.
- Disconnect the battery terminals, clean
them and coat them with neutral grease.
- Remove the battery and store it in a cool,
dry place.

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals