2-45
EN
IT
EN ESNO
HYDRAULIC ACCESSORY BLOCK
BUTTON
Precautions to be taken if the machine is
provided with the “hydraulic accessory
block” device.
This hydraulic device with electric control
makes it possible for the operator to
block/release an accessory from the driving
seat.
The devices activates two pins (X, Y,
3.26)
which move horizontally on the quick-
release coupling, outwards (blocking the
accessory) and inwards (releasing the ac-
cessory).
t
To block the accessory, the two
check pins must come completely
out of the quick-release coupling
(3.27)
Description of the controls
To select the “hydraulic accessory block”
device, the operator must keep pressed the
pushbutton on the switchboard (1,
3.27).
The pushbutton has two positions:
pressed on (1a,
3.27), the “hydraulic
accessory block” is activated:
pressed down (1b,
3.27), the “hydraulic
accessory block” is deactivated.
By keeping the pushbutton pressed
(1b,
3.27) the operator can activate the
two pins “(X, Y,3.26) pressing the op-
tional rocker button (4,3.27) on the LH
manipulator (3,3.27):
- to the RH, the two pins come out and
block the accessory;
- to the LH, the two pins retract and re-
lease the accessory.
By releasing the pushbutton (1a,
3.27)
the operator deactivates the hydraulic ac-
cessories block and restores the standard
optional controls.
If the equipped tted is provided with hy-
draulic connections, connect these in
the quick-release coupling on the boom,
carrying out the operation
with the IC engine switched o (e Chap-
ter: 4 - OPTIONAL ATTACHMENTS FOR USE
WITH THE RANGE).
1
1a
1b
2
4
3.27
3
3.26
Y
X
Y
X
PULSANTE BLOCCO ACCESSORIO
IDRAULICO
Precauzioni da osservare se la macchina
viene fornita con il dispositivo di “blocco
accessorio idraulico”.
Questo dispositivo a movimento idraulico
ma a comando elettrico permette
all’operatore dal posto di guida di bloccare
o sbloccare un accessorio.
Il dispositivo aziona due perni (X,
Y,
3.26) che si muovono orizzontalmente
sull’attacco rapido, verso l’esterno (blocco
dell’accessorio) e verso l’interno (sblocco
dell’accessorio).
p
Per bloccare l’accessorio i
due perni di blocco devono
fuoriuscire completamente dai
fori dell’attacco rapido (
3.27).
Descrizione comandi
L’operatore per selezionare il dispositivo
“blocco accessori idraulico” deve mantenere
premuto il pulsante sulla consolle di
comando (1,
3.27).
Il pulsante ha due posizioni:
- premuto in su (1a,
3.27), il “blocco
accessori idraulico” è attivato;
- premuto in giù (1b,
3.27), il “blocco
accessori idraulico” è disattivato.
L’operatore mantenendo premuto il
pulsante (1b,
3.27) può azionare i due
perni (X, Y,
3.26) premendo il pulsante
basculante di comando optional (4,
3.27)
sul manipolatore sinistro (3,
3.27):
- verso destra i due perni escono e
bloccano l’accessorio;
- verso sinistra i due perni rientrano e
sbloccano l’accessorio.
L’operatore rilasciando il pulsante
(1a,
3.27) disattiva il dispositivo di blocco
accessori idraulico e ripristina i comandi
standard dell’optional.
Se l’accessorio equipaggiato è provvisto
di raccordi idraulici, collegarli negli innesti
rapidi sul braccio, eseguendo l’operazione
con motore termico spento (
e Capitolo: 4
- ACCESSORI ADATTABILI IN OPTIONAL PER
LA GAMMA).
KNAPP FOR SPERRING AV
HYDRAULISK TILBEHØR
Forholdsregler som må overholdes
dersom maskinen leveres med enheten for
“sperring av hydraulisk tilbehør”.
Denne enheten som beveges hydraulisk
men styres elektrisk gjør det mulig for
føreren å låse eller låse opp et tilbehør fra
førerplassen.
Enheten aktiverer to bolter (X, Y,
3.26)
som beveger sg horisontalt på
hurtigkoblingen, utover (låsing av tilbehør)
og innover (opplåsing av tilbehør).
p
For å låse tilbehøret må de to
sperreboltene være helt utenfor
hullene på hurtigkoblingen
(
3.27).
Beskrivelse av betjeningskontrollene
For å velge enheten “sperring av hydraulisk
tilbehør” må føreren holde inne knappen
på kontrollkonsollen (1,
3.27).
Knappen har to stillinger:
- trykk på (1a,
3.27) for å aktivere
“sperring av hydrauliske tilbehør”
- trykk på (1b,
3.27) for å deaktivere
“sperring av hydrauliske tilbehør”
Ved å holde inne knappen (1b,3.27)
kan føreren aktivere de to boltene (X,
Y,
3.26) ved å trykke inn vippeknappen
for betjening av tilleggsutstyr (4,
3.27)
på den venstre manipulatoren (3,
3.27):
- mot høyre kommer de to boltene ut og
låser tilbehøret
- mot venstre går de to boltene inn igjen
og låser opp tilbehøret
Når føreren slipper knappen (1a,
3.27),
deaktiveres enheten for sperring av
hydraulisk tilbehør og standard betjening
av tilleggsutstyret gjenopprettes.
Dersom det monterte tilbehøret er
utstyrt med hydraulikkoblinger, må disse
kobles til hurtigkoblingene på armen når
termomotoren er slått av (
o kapittel: 4 -
VALGFRITT TILBEHØR SOM KAN TILPASSES
SERIEN).