EasyManuals Logo

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Original Operator's Manual

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
308 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #231 background imageLoading...
Page #231 background image
3-51
IT
EN
ES
648970 IT-EN-ES (04/10/2016)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
Schema di scorrimento della cinghia
trapezoidale a nervature (motore con
compressore del liquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternatore (D5/2.2)
2 - Rullo tendicinghia (D5/2.2)
3 - Pompa del liquido di raffreddamento
(D5/2.2)
4 - Compressore del liquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rullo di rinvio e di guida (D5/2.2)
6 - Albero motore (D5/2.2)
- Inserire la leva di sbloccaggio 1 (D5/2.3)
con la prolunga e la chiave a tubo da 15
mm nel dispositivo tendicinghia 2(D5/2.3).
- Ribaltare verso l’alto il rullo tendicinghia
e rimuovere la cinghia trapezoidale a
nervature.
- Riposizionare il dispositivo tendicinghia.
- Controllare che il dispositivo tendicinghia
e le pulegge siano in perfette condizioni
(verificare ad esempio l’usura dei cuscinetti
del dispositivo tendicinghia, del rullo
tendicinghia e dei rulli di rinvio, nonché
l’usura delle pulegge).
- Sostituire i componenti difettosi.
- Applicare la cinghia trapezoidale a
nervature nuova su tutte le pulegge,
ad eccezione del rullo tendicinghia
(osservare la figura che illustra lo schema
di scorrimento della cinghia trapezoidale
a nervature).
- Sollevare il rullo tendicinghia mediante
una leva, applicare la cinghia trapezoidale
a nervature sul rullo tendicinghia, quindi
riportare all’indietro il rullo.
- Rimuovere la leva di sbloccaggio e
verificare che la cinghia trapezoidale sia
posizionata correttamente sulle pulegge.
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Tensioning pulley (D5/2.2)
3 - Coolant pump (D5/2.2)
4 - Refrigerant compressor (D5/2.2)
5 - Guide pulley (D5/2.2)
6 - Crankshaft (D5/2.2)
- Insert the 15 mm socket, with the handle
1 (D5/2.3) and extension attached, into
the tensioner 2 (D5/2.3).
- Swing the tensioning pulley up and
remove the poly-V-belt.
- Swing back the tensioner.
- Check that both the tensioner and the
belt pulley are in fault-free condition.
Check for such defects as worn bearings
in the tensioner, tensioning pulley and
guide pulleysand for wear of the tooth
profile on the belt pulleys.
- Replace faulty parts.
- Route the new poly-V-belt over all belt
pulleys except the tensioning pulley
(observe the poly-V-belt routing shown
in the illustration).
- Swing the tensioning pulley up using
thelever, lay the poly-V-belt over the ten-
sioning pulley and allow the tensioning
pulley to swing back.
- Remove the spanner and check for cor-
rect seating of the poly-V-belt on the belt
pulleys.
Esquema de desplazamiento de la correa
trapezoidal acanalada (motor con compresor
del líquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternador (D5/2.2)
2- Rodillo tensor de la correa (D5/2.2)
3 - Bomba del líquido refrigerante (D5/2.2)
4 - Compresor del líquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rodillo de reenvío y de guía (D5/2.2)
6 - Eje motor (D5/2.2)
- Introducir la palanca de desbloqueo 1
(D5/2.3) con el prolongador y la llave de
tubo de 15 mm en el dispositivo tensor de
correa 2(D5/2.3).
- Dar vuelta hacia arriba el rodillo tensor
de la correa y sacar la correa trapezoidal
acanalada.
- Volver a colocar el dispositivo tensor de correa.
- Controlar que el dispositivo tensor de correa
y las poleas estén en perfectas condiciones
(verificar el desgaste de l os cojinetes del
dispositivo tensor de correa, del rodillo
tensor de correa y de los rodillos de reenvío
como también el desgaste de las poleas).
- Sustituir los componentes defectuosos.
- Colocar la correa trapezoidal acanalada
nueva en todas las poleas, salvo en el
rodillo tensor (observar la figura que
ilustra el esquema de desplazamiento de
la correa trapezoidal acanalada).
- Alzar el rodillo tensor de la correa con
una palanca, aplicar la correa trapezoidal
acanalada en el rodillo tensor, después
llevar hacia atrás el rodillo.
- Sacar la palanca de bloqueo y controlar
que la correa trapezoidal esté posicionada
correctamente en las poleas.
D5/2.2
6
1
3
2
D5/2.3
D5/2.2
2
3
6
4
5
5
1
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2, MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2, MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2, MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2, MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2
2
1
D5/2.2

Other manuals for Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 and is the answer not in the manual?

Manitou MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 Specifications

General IconGeneral
BrandManitou
ModelMRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2
CategoryConstruction Equipment
LanguageEnglish

Related product manuals