2-29
EN
IT
EN ESES
648970 IT-EN-ES (04/10/2016)
MRT-X 2150 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2150 Privilege Plus ST4 S2
MRT-X 2550 Privilege Plus ST3A S2 / MRT 2550 Privilege Plus ST4 S2
2
2
2 - CINTURA DI SICUREZZA
(2)
Sedetevi correttamente sul sedile.
- Controllate che la cintura non sia
attorcigliata.
- Indossate la cintura a livello del bacino.
- Allacciate la cintura di sicurezza e
controllate che sia ben bloccata.
- Regolate la cintura in funzione
della vostra corporatura evitando di
comprimere il bacino e senza gioco
eccessivo.
p
Non potete in alcun caso utilizzare
Il sollevatore telescopico con la
cintura di sicurezza difettosa
(ssaggio, blocco, cuciture,
strappi, ecc.). Riparate o sostituite
immediatamente la cintura di
sicurezza.
2 - SAFETY BELT
(2)
Sit correctly on the seat.
- Check to make sure the seat belt is not
twisted.
- Wear the belt at the hip.
- Fasten the safety belt and check to make
sure it is locked properly.
- Adjust the belt according to your body,
avoid pressing against the hip and avoid
excessive play.
-
p
The telescopic lift must not be
used if the seat belt is defective
(Fixing, lock, seams, tears, etc.).
Repair or change the seat belt
immediately.
2 - CINTURÓN DE SEGURIDAD
(2)
Sentarse correctamente en el asiento.
- Comprobar que el cinturón de seguridad
no esté retorcido.
- Colocar el cinturón a la altura de las
caderas.
- Abrochar el cinturón de seguridad y
comprobar el cierre.
- Ajustar el cinturón a su cuerpo sin
comprimir las caderas y sin juego
excesivo.
p
No se debe, en ningún caso,
emplear el elevador telescópico
con el cinturón de seguridad
defectuoso (jación, cierre,
costuras, roturas, etc.). Reparar o
sustituir el cinturón de seguridad
inmediatamente.