EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS - Page 127

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-75
IT
EN PL
16  PROPORTIONAL ELECTROHYDRAULIC
SERVOCONTROLS
The forklift truck is equipped with two elec-
tro-hydraulic servocontrols, one to the RH
(1,15)of the operator and the other to the
LH (2,15) both on the arm-rests to ensure
better control and comfort.
p
The manipulators work only with
the cab door closed and the ma-
noeuvre consent pushbuttons
pressed.
Servocontrol (1,
15)
It can simultaneously activate two
double-action movements: lifting the load
and inclining the forks.
To enable and carry out the movements
keep the manoeuvre enable (OK,
15) on
manipulator (1,
15) pressed.
- To raise the load, pull the lever bac-
kwards.
- To lower the load, push the lever for-
wards.
- To incline the fork downwards push the
lever to the RH.
- To incline the fork upwards push the le-
ver to the LH.
- Pushbutton for setting maximum speed
of hydraulic movements
Servo-control (2,
15)
It can simultaneously activate three double-
action movements: Telescopic boom exten-
sion, turret rotation and optional command.
To enable and carry out the movements
keep the manoeuvre enable (OK,
15) on
manipulator (2,
15) pressed.
- To extend the telescopic boom press the
lever forwards.
- To retract the boom, pull the lever bac-
kwards.
- To rotate the turret clockwise push the
lever to the RH.
- To rotate the turret anticlockwise push
the lever to the LH.
- To control the movements of the optio-
nal turn the roller on the lever (2,
15).
53010700
OK
OK
15
1
2
16  SERVOCOMANDI ELETTROIDRAULICI
PROPORZIONALI
Il carrello è dotato di due servocomandi elet-
troidraulici uno alla destra (1,15) dell’ope-
ratore e uno alla sinistra (2,15) entrambi
sui braccioli del sedile per garantire un miglio-
re controllo e comfort.
p
I manipolatori funzionano solo
con portiera cabina chiusa e pul-
santi di consenso manovre pre-
muti.
Servocomando (1,15)
Può azionare simultaneamente due movi-
menti a doppio eetto: sollevamento del ca-
rico e inclinazione delle forche.
Per abilitare e compiere i movimenti mantene-
re premuto il consenso manovre (OK,15)
su manipolatore (1,15).
- Per sollevare il carico tirare indietro la
leva.
- Per abbassare il carico spingere la leva in
avanti .
- Per far inclinare la forca verso il basso
spingere la leva verso destra.
- Per inclinare verso l’alto la forca spingere
la leva a sinistra.
- Pulsante per impostare la velocità massi-
ma dei movimenti idraulici
Servocomando (2,
15)
Può azionare simultaneamente tre movimenti
a doppio eetto: Slo del braccio telescopico;
rotazione della torretta e comando optional.
Per abilitare e compiere i movimenti mantene-
re premuto il consenso manovre (OK,15)
su manipolatore (2,15).
- Per slare il braccio telescopico spingere
la leva in avanti.
- Per far rientrare il braccio tirare indietro
la leva.
- Per far ruotare la torretta in senso orario
spingere la leva verso destra.
- Per far ruotare la torretta in senso an-
tiorario spingere la leva verso sinistra.
- Per comandare l’optional nei suoi
movimenti ruotare il roller sopra la leva
(2,
15).
16  ELEKTROHYDRAULICZNE STEROWANIE
PROPORCJONALNE
Wózek jest wyposażony w dwa serwostero-
wania hydrauliczne: jedno po prawej stronie
(1,15) operatora i jedno po lewej stronie
(2,15),, oba na podłokietnikach siedzenia w
celu zapewnienia lepszej kontroli i komfortu.
p
Manipulatory działają tylko po
zamknięciu drzwi kabiny i po na-
ciśnięciu przycisków aktywują-
cych manewry.
Serwosterowanie (1,15)
Może uruchamiać równocześnie dwa ruchy
działające w dwóch kierunkach: podnoszenie
ładunku i pochylanie wideł.
Aby aktywować i wykonać ruchy, przytrzy-
mać naciśnięty przycisk aktywacji manewrów
(OK,15) znajdujący się na manipulatorze
(1,15).
- W celu podniesienia ładunku pociągnąć
dźwignię do tyłu.
- W celu opuszczenia ładunku popchnąć
dźwignię do przodu.
- W celu pochylenia wideł w dół popchnąć
dźwignię w prawo.
- W celu odchylenia wideł do góry popch-
nąć dźwignię w lewo.
- Przycisk ustawienia maksymalnej pręd-
kości ruchów hydraulicznych
Serwosterowanie (2,
15)
Może uruchamiać równocześnie trzy ruchy
działające w dwóch kierunkach: Wysuwanie
wysięgnika teleskopowego; obrót wieżyczki i
sterowanie opcji.
Aby aktywować i wykonać ruchy, przytrzymać na-
ciśnięty przycisk aktywacji manewrów (OK,
15)
znajdujący się na manipulatorze(2,
15).
- W celu wysunięcia wysięgnika teleskopo-
wego popchnąć dźwignię do przodu.
- W celu wycofania wysięgnika pociągnąć
dźwignię do tyłu.
- W celu obrócenia wieżyczki w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara
popchnąć dźwignię w prawo.
- W celu obrócenia wieżyczki w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zega-
ra popchnąć dźwignię w lewo.
- W celu sterowania ruchami opcji obra-
cać rolkę na dźwigni (2,
15).
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals