3-50
IT
EN
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)
Poly-V-belt routing (engine with refrigerant
compressor) (D5/2.2):
1 - Alternator (D5/2.2)
2 - Tensioning pulley (D5/2.2)
3 - Coolant pump (D5/2.2)
4 - Refrigerant compressor (D5/2.2)
5 - Guide pulley (D5/2.2)
6 - Crankshaft (D5/2.2)
- Insert the 15 mm socket, with the handle
1 (D5/2.3) and extension attached, into
the tensioner 2 (D5/2.3).
- Swing the tensioning pulley up and
remove the poly-V-belt.
- Swing back the tensioner.
- Check that both the tensioner and the
belt pulley are in fault-free condition.
Check for such defects as worn bearings
in the tensioner, tensioning pulley and
guide pulleysand for wear of the tooth
profile on the belt pulleys.
- Replace faulty parts.
- Route the new poly-V-belt over all belt
pulleys except the tensioning pulley
(observe the poly-V-belt routing shown
in the illustration).
- Swing the tensioning pulley up using
thelever, lay the poly-V-belt over the ten-
sioning pulley and allow the tensioning
pulley to swing back.
- Remove the spanner and check for cor-
rect seating of the poly-V-belt on the belt
pulleys.
D5/2.2
2
3
6
4
5
5
1
D5/2.2
D5/2.3
2
1
Schema di scorrimento della cinghia trape-
zoidale a nervature (motore con compres-
sore del liquido refrigerante) (D5/2.2):
1- Alternatore (D5/2.2)
2 - Rullo tendicinghia (D5/2.2)
3 - Pompa del liquido di raffreddamento
(5/2.2)
4 - Compressore del liquido refrigerante
(D5/2.2)
5 - Rullo di rinvio e di guida (D5/2.2)
6 - Albero motore (D5/2.2)
- Inserire la leva di sbloccaggio 1 (D5/2.3)
con la prolunga e la chiave a tubo da 15
mm nel dispositivo tendicinghia 2(D5/2.3).
- Ribaltare verso l’alto il rullo tendicinghia
e rimuovere la cinghia trapezoidale a
nervature.
- Riposizionare il dispositivo tendicinghia.
- Controllare che il dispositivo tendicinghia
e le pulegge siano in perfette condizioni
(verificare ad esempio l’usura dei cusci-
netti del dispositivo tendicinghia, del rullo
tendicinghia e dei rulli di rinvio, nonché
l’usura delle pulegge).
- Sostituire i componenti difettosi.
- Applicare la cinghia trapezoidale a nerva-
ture nuova su tutte le pulegge, ad ecce-
zione del rullo tendicinghia (osservare la
figura che illustra lo schema di scorrimen-
to della cinghia trapezoidale a nervature).
- Sollevare il rullo tendicinghia mediante
una leva, applicare la cinghia trapezoidale
a nervature sul rullo tendicinghia, quindi
riportare all’indietro il rullo.
- Rimuovere la leva di sbloccaggio e verifi-
care che la cinghia trapezoidale sia posizi-
onata correttamente sulle pulegge.
PL
Schemat przesuwu paska klinowego,
użebrowanego (silnik ze sprężarką płynu
chłodzącego) (D5/2.2):
1- Alternator (D5/2.2)
2 - Rolka napinacza paska (D5/2.2)
3 - Pompa płynu chłodzącego (D5/2.2)
4 - Sprężarka płynu chłodzącego (D5/2.2)
5 - Rolka zwrotna i prowadząca (D5/2.2)
6 - Wał silnika (D5/2.2)
- Wsunąć dźwignię odblokowującą 1
(D5/2.3) z przedłużką i kluczem nasa-
dowym 15 mm do urządzenia napinające-
go 2 (D5/2.3).
- Odwrócić do góry rolkę napinacza i zdjąć
pasek klinowy, użebrowany.
-
Zamontować urządzenie napinające pasek.
- Sprawdzić, czy urządzenie napinające
pasek i koła pasowe są w dobrym stanie
(sprawdzić na przykład stan zużycia łożysk
urządzenia napinającego, rolek napinacza
paska i rolek zwrotnych, a także stan zuży-
cia kół pasowych).
- Wymienić uszkodzone elementy.
- Założyć nowy pasek klinowy, użebrowany
na wszystkie koła pasowe z wyjątkiem
rolki napinacza (zgodnie z rysunkiem,
który przedstawia przebieg przesuwu
paska klinowego, użebrowanego).
-
Podnieść rolkę napinacza za pomocą
dźwigni, założyć pasek użebrowany pasek
klinowy na rolkę napinacza paska, a następ-
nie przesunąć rolkę napinacza do tyłu.
- Wyjąć dźwignię odblokowującą i sprawd-
zić, czy pasek klinowy jest prawidłowo
założony na koła pasowe.
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)