EasyManua.ls Logo

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS - Page 23

Manitou Privilege MRT 3255 PLUS
302 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-17
- Controllare l'allineamento delle ruote e
premere il selettore di sterzata in
posizione di marcia con sole ruote
anteriori sterzanti.
- Posizionare il blocco meccanico della
sterzatura dell’assale posteriore
- Assicurarsi che la quantità di
combustibile sia sufficiente.
- Montare tutti gli accessori previsti per
la circolazione stradale (secondo
modello e nazione).
- Mettere il braccio in posizione rientrato
e l'accessorio a circa 300 mm dal
suolo.
- Livellare la macchina con il telaio
parallelo al suolo utilizzando il correttore
d’inclinazione.
- Sollevare e retrarre gli stabilizzatori al
massimo
- Inserire perno di blocco rotazione
- Escludere i comandi del sistema lavoro
mediante
red button
- Il mezzo può circolare solo a vuoto,
ovvero senza carico.
- Vietato il trasporto di personale di
scorta dell’impresa sulla macchina
operatrice
Su strada, non mettere l’inversore di mar-
cia in folle per disporre sempre del freno
motore del carrello elevatore.
it
-Check wheel alignment and press the
steering selector in the operating
position with only front wheel steering.
-Position the rear axle steering
mechanical block.
-Ensure that the fuel level is sufficient.
-Ensure that the truck is fitted with all
the accessories required for traveling
on roads (depending on the model and
country).
-Keep the boom retracted and the
attachment about 300 mm above
ground level.
-Level the machine with the ch
assis parallel
to the ground using the slope corrector.
-Raise and retract the stabilizers to the
maximum.
-Insert the rotation blocking pin.
-Cut out the operating system control by
means of the red button.
-The vehicle can only circulate without
load.
-The vehicle must not be used for tran
sporting the company personnel.
While on the road, do not put the reverse
gear in neutral to maintain lift truck
exhaust brake.
en
- Sprawdzić ustawienie kół i nacisnąć
przełącznik skrętu w położenie jazdy w
trybie kierowania tylko kołami przednimi.
- Włączyć mechaniczną blokadę skrętu osi
tylnej.
- Upewnić się, czy jest wystarczająca ilość
paliwa.
- Założyć osprzęt niezbędny do poruszania
się po drogach (w zależności od modelu
wózka i przepisów obowiązujących w
danym kraju).
- Schować wysięgnik. Osprzęt ustawić na
wysokości około 300 mm od podłoża.
- Za pomocą dźwigni sterowania
nachyleniem podwozia wypoziomować
podwozie równolegle do podłoża.
- Podnieść i cofnąć całkowicie stabilizatory.
- Założyć sworzeń blokujący obroty.
- Wyłączyć sterowanie systemu roboczego
za pomocą
czerwonego przycisku.
- zek podnośnikowy
może poruszać się
po drogach wyłącznie pusty, tj. bez
ładunku.
- Zabrania się przewożenia wózkiem osób
pracujących w firmie.
Podczas jazdy na drogach nie należy
poruszać się z dźwignią zmiany kierunku
jazdy w położeniu jałowym, tak aby
zachować możliwość hamowania sil-
nikiem wózka.
pl
648870 IT-EN-PL (04/05/2015)

Related product manuals