EasyManuals Logo

Marantz PM-16 User Manual

Marantz PM-16
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
NOM
ET
ROLE
DES
ORGANES
(Figure
1)
A)
PRISES
D’ENTREE
DE
PLATINE-DISQUE
(PHONO
INPUT)
Raccorder
les
prises
ce
sortie
d’une
platine-disque
sur
ces
prises.
®
PRISES
D’ENTREE
DE
LECTEUR
CD
(CD
PLAYER
INPUT)
Raccorder
les
prises
de
sortie
d’un
lecteur
de
disque
compact
sur
ces
prises.
PRISES
D’ENTREE
(LINE
1-LiNE
3)
Ces
prises
d'entrée
LINE
1-LiNE
3
permettent
de
raccorder
les
sorties
audio
de
composants
audiovisuels,
tels
qu'un
tuner
de
son
télévisé
multiplex/stéréo,
un
magnétoscope
ou
un
lecteur
de
disque
laser.
(D)
PRISES
TAPE
1/TAPE
2,
PLAY/REC
Reliez
les
prises
de
sortie
(lecture)
et
les
prises
d’entrée
(enregistrement)
des
platines
a
cassette
a
ces
prises.
Trois
platines
a
cassette
peuvent
étre
reliées
de
cette
maniére.
(E)
SELECTEUR
DE
CELLULE
A
AIMANT/BOBINE
MOBILE
(MM/MC
SELECTOR)
Lorsque
le
sélecteur
INPUT
SELECTOR
est
régié
sur
PHONO,
il
est
possible,
par
ce
sélecteur,
de
choisir
entre
une
cellule
a
aimant
mobile
(MM)
ou
&
bobine
mobile
(MC)
Ajuster
ce
sélecteur
en
fonction
du
type
de
la
cellule,
utilisée
sur
la
platine-disque.
La
cellule
A
bobine
mobile
(MC)
est
choisie
quand
ce
sélec-teur
est
réglé
a
la
position
basse.
(F)
BORNE
DE
MISE
A
LA
TERRE
(GND)
Raccorder
le
fil
de
mise
a
la
terre
d'une
platine-disque
sur
cette
borne.
©
BORNES
D’ENCEINTES
ACOUSTIQUES
(SPEAKER
SYSTEM)
Raccorder
le
jeu
d’enceintes
acoustiques
sur
ces
bornes.
®)
CORDON
D’ALIMENTATION
SECTEUR
Brancher
sa
fiche
sur
une
prise
du
secteur
local.
@
COMMUTATEUR
INPUT
SELECTOR
Utilisez
ce
commutateur
pour
choisir
la
source
dont
le
signal
doit
étre
enregistré
ou
écouté:
PHONO,
CD,
LINE
1,
LINE
2,
LINE
3,
TAPE
1
et
TAPE
2.
(2)
COMMANDE
VOLUME
Réglez
le
niveau
d’écoute
au
moyen
de
cette
commande.
Le
niveau
d'écoute
augmente
quand
vous
tournez
cette
commande
dans
le
sens
des
aiguilles
d’une
montre,
et
inversement.
Le
niveau
d’écoute
peut
également
étre
réglé
au
moyen
des
touches
UP/DOWN
que
porte
la
télécommande.
3)
COMMUTATEUR
REC
SELECTOR
Utilisez
ce
commutateur
pour
choisir
le
signal
a
enregistrer
ou
a
appliquer
sur
ies
prises
REC
OUT.
@
COMMUTATEUR
SPEAKERS
Utilisez
ce
commutateur
pour
établir
la
liaison
avec
les
enceintes
acoustiques
(position
enfoncées:
liaison
établie;
position
faisant
saillie:
liaison
interrompue).
Les
bornes
SYSTEM
A
et
SYSTEM
B
sont
commutées
en
méme
temps.
Placez
le
commutateur
sur
la
position
faisant
saillie
(OFF)
si
vous
écoutez
la
musique
avec
un
casque.
(5)
PRISE
PHONES
Cette
prise
est
prévue
pour
recevoir
la
fiche
standard
d'un
casque
stéreophonique.
(©)
IR
SENSOR
ll
s’agit
d'un
capteur
infrarouge
destiné
a
recevoir
les
signaux
émis
par
la
télécommande.
Veiliez
a
ce
que
|’émetteur
de
la
télecommande
soit
bien
dirigé
vers
ce
capteur.
@
INTERRUPTEUR
POWER
Appuyez
sur
cet
interrupteur
pour
mettre
l'appareil
sous
tension;
une
nouvelle
pression
le
met
hors
tension.
Le
témoin
d’alimentation
@
s’éclaire
lorsque
l'appareil
est
sous
tension
et
s’éteint
lorsqu’il
est
hors
tension.
COMMANDES
DE
TONALITE
(TREBLE,
BASS)
Utilisez
ces
commandes
pour
régler
le
niveau
des
frequences
des
registres
aigu
et
grave.
En
tournant
une
commande
dans
le
sens
des
aiguilles
d'une
montre
(+)
vous
accentuez
les
frequences
du
registre
correspondant,
et
inversement.
TREBLE:
Cette
commande
agit
sur
les
fréquences
aigués.
BASS:
Cette
commande
agit
sur
les
frequences
graves.
@)
TEMOIN
MUTING
Ce
témoin
s’éclaire
quand
vous
appuyez
sur
la
touche
MUTE
de
Ja
télécommande.
Le
signal
est
alors
atténué
de
—o
dB.
Cette
disposition
est
utile
pour
interrompre
momentanément
Ja
sortie
des
enceintes.
COMMUTATEUR
SOURCE
DIRECT
Quand
vous
appuyez
sur
ce
commutateur
(ON),
le
signal
de
la
source
contourne
les
commandes
de
tonalité
(TREBLE,
BASS)
de
sorte
que
vous
pouvez
écouter
un
signal
dépourvu
de
toute
correction.
(Le
réglage
de
|’équilibre
et
les
corrections
de
tonalité
ne
sont
pas
possibles
lorsque
ce
commutateur
est
sur
la
position
ON.)
dp)
COMMANDE
BALANCE
Utilisez
cette
commande
pour
corriger
un
défaut
d’équilibrage
entre
les
voies,
par
exemple
dans
le
cas
d’une
émission
en
stéréophonie,
ou
tout
simplement
pour
modifier
les
niveaux
de
sortie
relatifs
compte
tenu
de
votre
position
d’écoute.
Si
la
commande
BALANCE
est
entiérement
tournée
vers
la
position
LEFT
ou
RIGHT,
l’enceinte
opposée
n'émet
aucun
son.
2
TEMOIN
D’ALIMENTATION
ll
s'éclaire
lorsque
l’apparei!
est
sous
tension.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Marantz PM-16 and is the answer not in the manual?

Marantz PM-16 Specifications

General IconGeneral
BrandMarantz
ModelPM-16
CategoryAmplifier
LanguageEnglish

Related product manuals