EasyManuals Logo

Masterbuilt 20050614 User Manual

Masterbuilt 20050614
30 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #24 background imageLoading...
Page #24 background image
3
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
SUITE DE LA PAGE 2
Utilisez une bouteille de gaz de 9 kg (20 lb) munie d’un collet de protection (la bouteille n’est pas fournie
avec l’appareil).
L’installation de l’appareil doit respecter les codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, le Nation-
al Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Storage and Handling of Lique¿ ed Petroleum Gases, ANSI/
NFPA 58, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling, CSA
B149.2, ou la Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192 et le Recreational Vehicle
Code, CSA Z240 RV Series, selon le cas.
La bouteille de GPL utilisée doit être fabriquée et étiquetée conformément aux normes relatives aux
bouteilles de GPL dupartement des Transports américain (DOT) ou à la norme nationale du Canada
CAN/CSA-B339 « Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses ».
Effectuez toujours un test d’étanchéité avec de l’eau savonneuse (voir la section « Test d’étanchéité
avec de l’eau savonneuse » du présent manuel) CHAQUE FOIS que vous utilisez l’appareil.
Avant chaque utilisation, inspectez le tuyau à gaz pour repérer la présence éventuelle de dommages.
La bouteille de gaz doit être déconnectée de l’appareil lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Ne jamais ¿ xer ou connecter la bouteille de gaz, ni déplacer ou modi¿ er les raccords pour le gaz
lorsque l’appareil fonctionne.
Ne jamais utiliser un une bouteille de gaz qui présente des signes de bosselures, d’entailles, de renÀ e-
ments, de dommages par le feu, d’érosion, de fuites, de rouille excessive, ou de toute autre forme de
dommages externes visibles. Cela peut être dangereux; il faut dans un tel cas apporter la bouteille à un
fournisseur de propane liquide pour la faire inspecter.
Il FAUT utiliser legulateur et le raccord de tuyau fournis avec l’appareil. Pour obtenir des pièces de
rechange, au besoin, prenez contact avec le service à la clientèle de Masterbuilt au 1-800-489-1581.
Avant l’allumage des brûleurs, retirez toutes les pièces du fumoir pour empêcher qu’une explosion se
produise en raison de l’accumulation de gaz.
Si l’allumage ne s’effectue pas en moins de cinq secondes à l’aide du bouton d’allumage, fermez le rob-
inet de contrôle du gaz et attendez cinq minutes avant de répéter la procédure.
Gardez le tuyau d’alimentation en gaz à distance de l’appareil lorsque celui-ci fonctionne.
Gardez le tuyau d’alimentation en gaz à distance de toute surface chaude.
L’appareil génère une À amme ouverte. Gardez les mains, les cheveux et le visage à distance de la
À amme du bleur. NE PAS vous pencher au-dessus du bleur pendant que vous l’allumez. Des ch-
eveux non attachés ou des vêtements amples peuvent s’enÀ ammer.
N’obstruez ni la circulation des gaz de combustion ni les ori¿ ces de ventilation. Veillez à garder les ori-
¿ ces de ventilation gagés et libres de tout débris.
Lorsque vous avez ¿ ni d’utiliser l’appareil, fermez toujours le robinet de contle du régulateur en pre-
mier, et ensuite le robinet de la bouteille de gaz, avant de débrancher la bouteille.
Fermez TOUJOURS l’alimentation en gaz au niveau de la bouteille quand l’appareil n’est pas utilisé.
NE PAS conserver une bouteille de gaz de rechange sous l’appareil ni à proximité de celui-ci. La sou-
pape de sûreet de décharge de la bouteille peut surchauffer, ce qui permet au gaz de fuir, causant un
incendie qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Ne jamais remplir la bouteille à plus de 80 % de sa capacité, car le gaz pourrait fuir, causant un incendie
qui pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort.
Si vous voyez, sentez ou entendez une fuite de gaz, éloignez-vous immédiatement de la bouteille de gaz
et de l’appareil et appelez le service d’incendie. Un incendie pourrait entraîner des blessures graves,
voire la mort.
Placez un capuchon cache-poussière sur le robinet de la bouteille lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
N’utilisez que le capuchon cache-poussière fourni avec la bouteille. D’autres capuchons ou bouchons
pourraient causer des fuites.
La bouteille DOIT être entreposée à l’extérieur, hors de la portée des enfants; elle NE DOIT PAS être
entreposée dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit fermé.
Ne pas couvrir les grilles de cuisson avec des feuilles métalliques. Cela emprisonne la chaleur et peut
causer des écarts de la température de cuisson dans le fumoir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS
RELATIVES À LA SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
16
Lorsque la température extérieure est plus basse que 18°C (65°F) et que l’altitude est supérieure
à 1067 m (3 500 pieds), un temps de cuisson supplémentaire pourrait s’avérer nécessaire. Pour
s’assurer d’une cuisson parfaite de la viande, utiliser un thermomètre à viande a¿ n de véri¿ er la
température interne.
Ouvrir la porte du fumoir pendant le fumage peut allonger le temps de cuisson en raison de la
déperdition de chaleur.
TABLEAU DE FUMAGE
ARTICLE POIDS
TEMPÉRATURE
EAU
COPEAUX
DE BOIS
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE INTERNE
Morceau à braiser
(gîte, ronde,
paleron, palette)
1,8 à 2,3 kg
4 à 5 lb
93 °C
(200 °F)
2,8 à 3,8 l
(3 à 4 pt)
0,56 à 0,83 l
(2 à 3 tasses)
3 à 4 heures
140 °F (60 °C) Saignant
160 °F (71 °C) À point
170 °F (77 °C) Bien cuit
Poitrine de
bœuf
1,4 à 1,8kg
(3 à 4 lb)
93°C
(200°F)
3,8 l
(4 pt)
0,83 l
(3 tasses)
3 h à 4 h30
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Rôti de longe
(non désossé)
1,4 à 1,8 kg
(3 à 4 lb)
2,3 à 3,2 kg
(5 à 7 lb)
93 °C
(200 °F)
93 °C
(200 °F)
3,8 l
(4 pt)
5,7 l
(6 pt)
0,56 l
(2 tasses)
0,83 l
(3 tasses)
3 h 30 à 4 h 30
5 à 7 heures
77 °C (170 °F)
Bien cuit
Rôti de longe
(désossé)
1,4 à 2,3 kg
(3 à 5 lb)
93 °C
(200 °F)
3,8 à 4,7 l
(4 à 5 pt)
0.83 l
(3 tasses)
3 h 30 à 5 h 30 77 °C (170 °F)
Bien cuit
Côtes levées
1,8 à 2,7 kg
(4 à 6 lb)
3,2 à 4,6 kg
(7 à 10 lb)
93 °C
(200 °F)
93 °C
(200 °F)
3,8 l
(4 pt)
4,7 à 5,7l
(5 à 6 pt)
0.83 l
(3 tasses)
0.83 l
(3 tasses)
2 h 30 à 3 h 30
3 h 30 à 5 h 00
Bien cuit lorsque la vian-
de se détache de l’os
Poulet
(2 poulets
entiers)
0,9 à 1,4 kg
chaque
(2 à 3 lb)
93 °C
(200 °F)
2,8 à 3,8 l
(3 à 4 pt)
0.56 l
(2 tasses)
2 h 30 à 3 h 30
82 °C (180 °F)
(Cuisses souples aux
articulations)
Dinde
3,6 à 4,6 kg
(8 à 10 lb)
5,0 à 5,9 kg
(11 à 13 lb)
93 °C
(200 °F)
93 °C
(200 °F)
4,7 l
(5 pt)
5,7 l
(6 pt)
0.83 l
(3 tasses)
0.83 l
(3 tasses)
4 à 6 heures
6 h 00 à 7 h 30
85 °C (185 °F)
(Cuisses souples aux
articulations)
Saumon
2,7 à 3,2 kg
(6 à 7 lb)
93 °C
(200 °F)
4,7 à 5,7 l
(5 à 6 pt)
0.83 l
(3 tasses)
4 h 00 à 6 h 30 Chair blanche et À ocon-
neuse à la fourchette
Filets de
poisson
Grille entière
93 °C
(200 °F)
2,8 l
(3 pt)
0,28 à 0,56 l
(1 à 2 tasses)
1 h 30 à 2 h 30
Chair blanche et À ocon-
neuse à la fourchette
Crevettes,
palourdes,
pattes de crabe
Grille entière
93 °C
(200 °F)
2,8 l
(3 pt)
0,28 à 0,56 l
(1 à 2 tasses)
1 à 2 heures
Crevette rose
Coquille ouverte
Caille,
pigeon, etc.
12 à 16
volatiles
93 °C
(200 °F)
3,8 l
(4 pt)
0,56 à 0,83 l
(2 à 3 tasses)
2 h 00 à 4 h 00
Cuisses souples aux
articulations
Faisan,
canard, etc.
2,3 à 3,2 kg
(5 à 7 lb)
93 °C
(200 °F)
3,8 à 4,7 l
(4 à 5 pt)
0,56 à 0,83 l
(2 à 3 tasses)
4h 00 à 5 h 00
82 à 85 °C
(180 à 185 °F)
Bien cuit
PORC
VOLAILLE
FRUITS DE MER
GIBIER
BOEUF

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Masterbuilt 20050614 and is the answer not in the manual?

Masterbuilt 20050614 Specifications

General IconGeneral
BrandMasterbuilt
Model20050614
CategorySmokers
LanguageEnglish

Related product manuals