EasyManuals Logo

MasterCraft 312242 User Manual

MasterCraft 312242
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
Installation 4
REMPLACEMENT D'UNE ANCIENNE POMPE
Tension dangereuse. Couper l'arrivée de courant à la pompe
avant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur.
1 ° Vider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe. Vérifier
l'ancienne tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de
rouille, etc.; la remplacer selon le besoin.
2 ° Brancher la pompe sur le système. S'assurer que tous les raccords du tuyau
d'aspiration sont bien étanches, aussi bien à l'air qu'à l'eau.
Si le tuyau
d'aspiration aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.
Si l’ancienne pompe était dotée d’un clapet antiretour, en poser un sur la
conduite d’aspiration, comme il est illustré.
3 ° Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de
plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe.
Supporter les tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le
poids de la tuyauterie ni des raccords.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la
tuyauterie du puits est maintenant terminé. Passer à la page 6 pour le branche-
ment de la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.
INSTALLATION DE LA POINTE FILTRANTE (Figure 1)
1 ° Enfoncer la pointe dans le sol, en utilisant des «raccords d'enfoncement» et
des «chapeaux de battage». Les «raccords d'enfoncement» sont filetés sur
toute leur longueur, ce qui permet aux extrémités des tuyaux de venir en
butée l'une contre l'autre de façon que la force d'enfoncement du maillet
soit absorbée par le tuyau et non
pas
par les filets. Les raccords ordinaires
que l'on trouve dans les quincailleries ne sont pas filetés sur toute leur
longueur et ils risquent de s'écraser sous l'impact des coups. Les «raccords
d'enfoncement» sont également plus lisses que les raccords de plomberie
standard, ce qui leur permet de pénétrer plus facilement dans le sol.
2 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits.
3 ° Utiliser le moins possible de raccords (en particulier des coudes) lorsque
l'on branche la tuyauterie de la pointe filtrante sur l'orifice d'aspiration de
la pompe. Le diamètre du tuyau d'aspiration doit être au moins aussi grand
que le diamètre de l'orifice d'aspiration de la pompe (y compris le clapet
anti-retour si la pompe n'en comporte pas un - voir la Figure 1). Supporter
le tuyau de façon qu'il ne soit pas cintré afin qu'il n'exerce pas de con-
traintes sur le corps de la pompe; de plus, il doit être légèrement incliné
vers le haut, du puits jusqu'à la pompe (les points hauts risquent de causer
des poches et des bouchons d'air dans la pompe). Rendre étanches les rac-
cords du tuyau d'aspiration avec du ruban téflon ou une pâte pour raccords
filetés à base de téflon. Les raccords doivent être étanches à l'air et à l'eau.
Si le tuyau d'aspiration aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du
puits.
Si une pointe filtrante ne fournit pas suffisamment d'eau, considérer
brancher deux ou trois pointes filtrantes sur un même tuyau d'aspiration.
Le branchement de cette pompe à éjecteur neuve pour puits profonds sur la
tuyauterie du puits est maintenant terminé. Passer à la page 6 branchement
pour la tuyauterie de refoulement et sur un réservoir.
INSTALLATION SUR UN PUITS À TUBAGE DE 2
POUCES DE DIAMÈTRE OU PLUS GRAND
(voir la Figure 2)
1 ° Monter la pompe aussi près que possible du puits.
2 ° Brancher le clapet de pied, la crépine et le tuyau du puits (voir la Figure 2).
S'assurer que le clapet de pied fonctionne librement.
3 ° Abaisser le tuyau dans le puits jusqu'à ce que la crépine soit à cinq pieds
du fond du puits. Pour que la pompe n'aspire pas d'air, la crépine doit être
au moins à 10 pieds sous le niveau de l'eau du puits
pendant que la
pompe fonctionne.
Poser un joint sanitaire de puits.
AVERTISSEMENT
To Household
Water System
Not
to
Scale
Pump Priming
Tee and Plug
1861 0205 SJC
Drive
Coupling
Drive
Point
Check
Valve
Priming
Tee and
Plug
Drive point
below water
level
To Household
Water System
Pump Priming
Tee and Plug
Not
to
Scale
1862 0205 SJC
10'
Min.
5–10'
Suction Pipe
From Well
Foot
Valve
Priming
Tee and
Plug
Sanitary
Well Seal
Check
Valve
Figure 1: Installation avec une pointe
filtrante
Figure 2 : Installation dans un puits à
tubage
Vers le système d'eau
de la maison
PPaass àà
ll''éécchheellllee
Pointe
filtrante
Clapet
anti-retour
Pointe filtrante
sous le niveau
de l’eau.
d'amorçage
et bouchon
Bouchon et té
d’amorçcage
de la pompe
Vers le système d'eau
de la maison
Tuyau d'aspiration
venant du puits
Clapet
anti-retour
Joint sanitaire
du puits
Clapet
de pied
Au moins
10 pi
5 à 10 pi
PPaass àà
ll''éécchheellllee
Bouchon et té
d’amorçcage
de la pompe
Raccord d'enfoncement
de la pointe filtrante
d'amorçage
et bouchon
Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle en composant le 1 (877) 455-5508

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MasterCraft 312242 and is the answer not in the manual?

MasterCraft 312242 Specifications

General IconGeneral
BrandMasterCraft
Model312242
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals