68
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para evitar el
arranque accidental de la motosierra mientras
esté preparándola, transportándola o realizan-
do en ella algún ajuste o reparación, siempre
desconecte el cable de la bujía y colóquelo
donde no pueda entrar en contacto con ella,
salvo cuando realice ajustes en el carburador .
Esta motosierra para servicios forestales está
diseñada sólo para el corte de madera. Debido
a que la motosierra es una herramienta que
corta la madera a gran velocidad, deberán to-
marse especiales medidas de seguridad para
re d u ci r al máxi mo el ri e sg o de acciden te. El
uso imprudente o inadecuado de esta herra-
mienta puede ocasionar graves lesiones.
ANTES DE COMENZAR
S Antes de utilizar la herramienta, lea aten-
tamente este manual hasta estar seguro
de comprenderlo completamente y poder
seguir todas las normas de seguridad,
precauciones e instrucciones de uso que
se dan en él.
S Limite el uso de la motosierra a adultos que
comprendan y puedan seguir todas las nor-
mas de seguridad, precauciones e instruc-
ciones de uso que se dan en este manual.
Ropa
ajustada
Calzado
protector
Zahones
protectores
Guantes
de trabajo
resistentes
Gafas
protectoras
Protectores
acústicos
Casco de seguridad
S Vista un equipo protector. Utilice siempre
calzado de seguridad con punteras de
acero y suelas no deslizantes; ropa ajus-
tada; guantes de trabajo resistentes y no
deslizantes; protectores oculares, como
gafas protectoras o visores ventilados y
anti--vaho; un casco de seguridad aproba-
do y protectores acústicos (orejeras o si-
lenciadores) para proteger sus oídos.
Sujétese el cabello por encima de la altura
de los hombros.
S Use siempre protectores auriculares
homologados. Los usuarios habituales
deberán revisar su oído regularmente ya
que el ruido de la motosierra puede dañar-
lo. La exposición prolongada al ruido
puede causar daños crónicos en el oídos.
S Mientras el motor esté en marcha, man-
tenga todas las partes de su cuerpo aleja-
das de la cadena.
S Mantenga alejados a niños, acompañan-
tes y animales a más de 10 metros del
área de trabajo. Nunca permita queperso-
na o animal alguno se acerque a la moto-
sierra cuando arranque o trabaje con ella.
S No utilice ni trabaje con la motosierra cuando
esté cansado, enfermo o enfadado, o se en-
cuentre bajo el efecto de alcohol, drogas o
medicación. Debe estar en buena forma físi-
ca y siempre alerta. Trabajar con la motosie-
rra es agotador . Si usted padece alguna
afección que pueda agravarse con un traba-
jo agotador , consulte a su médico antes de
trabajar con una motosierra.
S Planifique conantelación y detenidamente
el trabajo que va a realizar con la motosie-
rra. No comience a trabajar hasta que ten-
ga la zona de trabajo despejada; sitúese
firmemente en el suelo y , si está talando
árboles, tenga preparada la zona deretiro.
TRABAJE A SALVO CON LA
MOTOSIERRA
ADVERTENCIA: La inhalación
prolongada de los gases de escape del motor ,
la neblina de aceite de cadena y el polvo de
serrín puede poner en riesgo la salud.
ADVERTENCIA: Esta máquina
genera un campo electromagnético durante el
funcionamiento. Este campo magnético
puede, en determinadas circunstancias,
interferir con implantes médicos activos o
pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones
graves o letales, las personas que utilizan
implantes médicos deben consultar a su
médico y al fabricante del implante antes de
emplear esta máquina.
S Nunca maneje una motosierra con una so-
la mano. Si lo hace, podría causar graves
lesiones a sus ayudantes, a las personas
que se encuentren alrededor, o a usted
mismo. Una motosierra requiere el uso de
las dos manos.
S Sólo trabaje con la motosierra en áreas
abiertas y bien ventiladas.
S No trabaje con la motosierra desde una
escalera o un árbol, a menos que esté es-
pecialmente entrenado para ello.
S Asegúrese de que la cadena no pueda en-
trar en contacto con ningún objeto cuando
arranque el motor. Nunca trate dearrancar
la motosierra cuando la b arr a g uía esté so-
breuncorte.
S No empuje ni presione la sierra al final del
corte. Cualquier presión puede hacer que
pierda el control nada más terminar el corte y
pueden ocasionar accidentes graves.
S Apague elmotor antes dedejar la motosie-
rra en el suelo.
S No ponga en funcionamiento la sierra de ca-
dena si está dañada, incorrectamente ajus-
tada, o si no está armada completa y segu-
ramente. Siempre cambie el protector de
mano immediatamente si ésta queda daña-
do, roto, o se sale por cualquier motivo.
S Cuando transporte a mano la motosierra ,
siempre con el motor apagado, llévela con
el silenciador apartado del cuerpo y la
21
DECLARATION OF CONFORMITY
EC Declaration of Conformity (Only applies to Europe)
We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46--36--146500, as authorised
representative in the Community, declare that the chain saw for forest service models
McCulloch CS 330, CS 360, CS 370, and CS 400 SAS-AV with serial numbers dating from
2012and onwards (the year is clearly stated on the ratingplate, followed by the serial number),
comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:
of 17 May 2006 “relating to machinery” 2006/42/EC;
of 15 December 2004 “relating to electromagnetic compatibility” 2004/108/EC, and applicable
supplements; and
of 8 May 2000 “relating to the noise emissions in the environment” in accordance with Annex
Vof2000/14/EC. For information relating to noise emissions, see Technical data section.
The following standards have been applied: EN ISO 12100-1/A1:2009, EN ISO
12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007, EN ISO 11681-1:2008.
Notified body , 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3 S--754 50
Uppsala, Sweden, has carried out EC type examination in accordance with the machinery
directive’s (2006/42/EC) article 12, point 3b. The certificates for EC type examination in
accordance with annex IX, have the numbers: 0404/09/2035.
The supplied chain saw conforms to the example that underwent EC type examination.
1 2 -- 0 4 -- 1 5
Ronnie E. Goldman, Director of Engineering
Authorized representative for Husqvarna AB and
responsible for technical documentation