3
SVT18-010AR rev 00-15-05-18
Indice Index
Sommaire Inhalt
Indice
Simbologia
Dichiarazione di conformità
Certicato di Garanzia
Avvertenze Generali
Simbologia
Sicurezza dell'operatore
Inconvenienti meccanici ed elettrici
Rischi residui
Segnali di attenzione
Rumore aereo della macchina
Caratteristiche tecniche
Descrizione della macchina
Valori ambientali
Uso previsto
Trasporto/Installazione/Demolizione
Imballaggio e trasporto
Immagazzinamento
Ricevimento
Movimentazione
Installazione e messa a terra
Cosa non si deve confezionare
Valori ambientali
Assistenza tecnica
Demolizione
Pulizia
Pulizia della macchina
Pulizia barre saldanti.
Uso della macchina
Cambio del teon e della lama saldante
Cambio della guarnizione del coperchio
Cambio dell'olio e del ltro della pompa
Caratteristiche delle buste
Buste da adoperare
Impostazioni
Regolazione tempo di vuoto
Regolazione gas
Regolazione tempo di saldatura
Ciclo di lavoro
Gas
Saldatura
Preriscaldamento
Segnalazione anomalie
Pulizia e manutenzione
Scheda tecnica
Schemi elettrici
Ricambi
Symbols
Declaration of conformity
Warranty certicate
General Precautions
Symbols
Operator safety
Mechanical and electrical problems
Residual risks
Warning signals
Machine airborne noise
Technical features
Description of the machine
Environmental values
Intended use
Transport/Installation/Demolition
Packing and Transport
Storage
Reception
Handling
Installation and grounding
What must not be packed
Environmental values
Technical assistance
Demolition
Cleaning
Cleaning the machine
Cleaning the sealing bars
Machine use
Changing Teon and sealing blade
Changing cover seal
Changing pump oil and lter
Characteristics of the bags
Bags to be used
Settings
Adjusting vacuum time
Adjusting gas
Adjusting sealing time
Work cycle
Gas
Sealing
Preheating
Fault signal
Cleaning and maintenance
Technical sheet
Wiring diagrams
Spare parts
Symboles
Déclaration de conformité
Certicat de garantie
Avertissements généraux
Symboles
Sécurité de l'opérateur
Inconvénients mécaniques et électriques
Risques résiduels
Messages d’attention
Bruit aérien de la machine
Caractéristiques techniques
Description de la machine
Valeurs extérieures
Usage prévu
Transport/Installation/Démolition
Emballage et transport
Stockage
Réception
Mouvement
Installation et mise à la terre
Ce qui ne doit pas être emballé
Valeurs extérieures
Assistance technique
Démolition
Nettoyage
Nettoyage de la machine
Nettoyage des barres de soudure
Emploi de la machine
Remplacement du téon et de la lame de soudure
Remplacement du joint du couvercle
Remplacement de l’huile et du ltre de la pompe
Caractéristiques des sachets
Sachets à utiliser
Paramétrages
Réglage temps de vide
Réglage gaz
Réglage temps de soudure
Cycle de travail
Gaz
Soudure
Préchauffage
Signalisation anomalies
Nettoyage et entretien
Fiche technique
Schémas électriques
Pièces détachées
Symbolgebung
Konformitätserklärung
Garantieschein
Allgemeine Hinweise
Symbolgebung
Bedienersicherheit
Mechanische und elektrische Störungen
Restrisiken
Achtungssignale
Maschinengeräusche
Technische Eigenschaften
Beschreibung der Maschine
Umgebungswerte
Vorgesehener Einsatz
Transport/Installation/Abbruch
Verpackung und Transport
Einlagerung
Annahme
Innerbetriebliche Förderung
Installation und Erdung
Folgende Produkte dürfen nicht verpackt werden
Umgebungswerte
Kundendienst
Demontage
Reinigung
Reinigung der Maschine
Reinigung der Schweißstäbe
Gebrauch der Maschine
Auswechselung des Teons und der Schweißklinge:
Auswechselung der Deckeldichtungen:
Ölwechsel und Auswechselung des Pumpenlters.
Eigenschaften der Beutel
Zu verwendende Beutel:
Einstellungen
Einstellung der Vakuumzeit
Gaseinstellung
Regulierung der Schweißzeit
Arbeitszyklus
Gas
Schweißen
Vorheizung
Meldung von Störungen
Reinigung und Wartung
Datenblatt
Stromlaufpläne
Ersatzteile
Simbología
Declaración de conformidad
Certicado de garantía
Advertencias generales
Simbología
Seguridad del operador
Inconvenientes mecánicos y eléctricos
Riesgos residuales
Señales de atención
Ruido aéreo de la máquina
Características técnicas
Descripción de la máquina
Valores ambientales
Uso previsto
Transporte/Instalación/Desguace
Embalaje y transporte
Almacenamiento
Recepción
Desplazamiento
Instalación y toma de tierra
Productos que no se deben envasar
Valores ambientales
Asistencia técnica
Desguace
Limpieza
Limpieza de la máquina
Limpieza de las barras de soldadura
Uso de la máquina
Cambio del teón y de la cuchilla de soldadura
Cambio de la junta de la tapa
Cambio de aceite y del ltro de la bomba
Características de las bolsas
Bolsas a utilizar
Conguraciones
Regulación del tiempo de vacío
Regulación del gas
Regulación del tiempo de soldadura
Ciclo de trabajo
Gas
Soldadura
Precalentamiento
Indicación de anomalías
Limpieza y mantenimiento
Ficha técnica
Esquemas eléctricos
Repuestos
4
5
9
9
14
16
17
18
18
19
19
19
20
21
21
21
22
23
24
26
26
26
27
28
28
28
29
29
29
28
30
30
31
31
31
31
32
33
33
33
34
39
45
52
57