EasyManua.ls Logo

Mohlenhoff Basis AB 4071-6 - Fra; Installazione del Radiotermnostato; Ita; Nld

Mohlenhoff Basis AB 4071-6
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
NLD
SPA
DEU
FRA
ENG
ITA
RUS
SWE
NOR
DAN
FIN
44
AB 4071-6 / AB 4071-12
Trasmissione radio
Dopo la programmazione del singolo
radiotrasmettitore alla zona di riscalda-
mento inizia il funzionamento regolare.
Ogni termostato invia un suo codice, il
valore nominale impostato e il valore
attuale delle unità di collegamento. Il
codice viene utilizzato in modo che l’u-
nità di collegamento radio possa programmare i dati.
Funzione visiva delle zone di riscaldamento
Dopo la programmazione l’indicatore delle zone di riscaldamento
indica la condizione di funzionamento dell’uscita della zona di riscal-
damento. Il led si spegne nella maggior parte dei casi, anche se puo‘
riaccendersi dopo poco perché l‘unità di collegamento radio inizia a
regolare la temperatura dell‘ambiente.
Il LED è ancora illuminato, anche se l’unità di collegamento radio
non ha terminato gli 8 minuti di routine di accensione continua (vedi
messa in funzione). Il LED si illumina anche quando il tasto SET sul
termostato viene premuto per sbaglio durante la regolazione. L’uni-
tà di collegamento radio si attiva immediatamente dopo la regola-
zione del test radio, ovvero l’uscita interessata viene collegata per 1
Minuto, indipendentemente dalla regolazione.
Programma per il risparmio di energia:
Quando il modo di risparmio di energia è attivo:
s¬,A¬BASE¬NEL¬FUNZIONAMENTO¬DEL¬RISCLADAMENTO¬ABBASSA¬LA¬
temperatura ambiente di circa 2 K dal valore nominale inpostato.
s¬LA¬BASE¬NEL¬MODULO¬DI¬RAFFREDDAMENTO¬REGOLA¬LA¬TEMPERATURA¬
ambiente supera di 2 K sopra il valore nominale impostato
(è necessario il modulo HK).
Funzionamento regolare
24V AC
Trasmissione radio
Il radiotermostato viene montato secondo le istruzioni d’uso. Per il Test del per-
corso radio, programmare i radiotermostati lontano dal luogo di montaggio ed
eventualmente svolgere il test radio.
Togliere l’indicatore
del valore nominale.
Annotare sull’etichet-
ta la stanza e la zona
riscaldata.
Posizionare il termo-
stato sull’attacco del
sistema.
Installazione del radiotermnostato
Influsso passivo:
L’unità di collegamento
radio 868 MHz non si tro-
va più sullo stesso piano
del termostato montato
ed entrambi i piani sono
separati tra loro dal pavi-
mento in cemento arma-
to con parti in ferro alte,
oppure del pavimento
o nella parete è inserita
una barriera al vapore
inserita in un foglio di al-
luminio.
AR 4070 KF
AB 4071-6
Rimedio 1:
La posizione del radiotermostato è mu-
tabile. E’ inoltre possibile migliorare il se-
gnale del termostato cambiando il luogo
di montaggio del radiotermostato.
E’ vietato pulire la zona di mon-
taggio dirrettamente al sole, con
aria calda o acqua.
Rimedio 2:
La posizione dell’unità di collegamento
radio non è modificabile, a causa del
luogo del distributore del circuito di ri-
scaldamento fisso, di conseguenza è pos-
sibile attrezzare l’unità di collegamen-
to radio con il ricevitore esterno AB EX
4070. Questo dispone di una conduttura
di 5 m e può essere montato nei luoghi
in cui si può far ricevere tutti i radiotra-
smettitori senza problemi.
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x3V AA
T 1A
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
Made in Germany
AR 4010KF
2x3V AA
T 1A
2-A40-10-500
0036
T
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
868
MHz
CLOSE
OPEN
1.
2.
Made in Germany
AR 4010KF
2x1,5V AA
2-A40-10-500
0036
Raum
Room
SET
Heizzone
Heating Zone
Fissare l’ttacco sulla
parete.

Table of Contents