EasyManuals Logo

NAD 7130 Instructions For Installation And Operation

NAD 7130
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #15 background imageLoading...
Page #15 background image
www.SteamPoweredRadio.Com
6.
ANTENNE AM
L'antenne
AM
ferri
te
don! est muni
le
recepteur vous
offre une reception satisfaisante des stations
AM
locales.
L'antenne est montee sur
un
pivo
t.
Pour une reception
optimale, eloignez-la du chassis
du
recepteur.
7.
PHONO GROUND (Masse phonolecteur)
Si
votre platine est munie d'
un
cable de mise a terre
(generalement
un
cordon d'une couleur verte munie d'une
plaquelle metallique
en
forme de
U)
, branchez-la a celle
borne. Tournez l'ecrou vers la gauche, inserez la plaquelle
metallique sous l'ecrou et revissez-
le
.
Si
le
cable de mise a
terre n'est pas muni d'une telle plaquelle, ~nlevez-
en
environ
un
centimetre d'isolant. Torsadez soigneusement les fils ainsi
denudes, inserez-les dans l'encoche prevue a eel effet et
reserrez l'ecrou.
Si
vous entendez toujours
un
ronflement continu apres
la
mise a terre de votre platine, branchez la masse de
l'amplificateur a une veritable prise de terre (c'est-a-dire
un
morceau de cuivre que vous aurez enfonce dans le sol) ou
alternativement a une prise de terre electrique (par exemple,
un
conduit d'eau froide
ou
un
radiateur). Dans certains cas,
en
inversant la fiche CA de l'amplificateur vous reduirez
grandement
ce
type de ronflement.
8.
PHONO INPUT (Entree phono)
Raccordez votre platine aux bornes
«
phono
»
de
l'amplificateur. Veuillez lire soigneusement
le
mode d'emploi
accompagnant votre platine avant de proceder aux conne-
xions ; distinguez entre les deux canaux. lnserez ensuite
soigneusement
la
fiche representant chaque canal dans la
prise appropriee.
Si
besoin est, ondulez la jupe de
la
fiche
a fin d'
en
parfaire
le
contact avec la borne d'entree
«
phono
».
9.
MM/MC SELECTOR (Selecteur de phonolecteur)
Ce selecteur determine
la
sensitivite d'entree et
le
gain de votre circuit de preamplification phono. Positionnez-
le
par rapport a la puissance de sortie de votre phonolecteur.
Placez
le
selecteur dans
la
position
MM
si
vous utilisez
des phonolecteurs a aimant mobile
ou
des phonolecteurs
a bobine mobile a haul rendement (en d'autres mots, des
phonolecteurs a bobine mobile dont
la
puissance de sor-
tie equivaut,
ou
est superieure a
1,0
MV).
Si
vous utilisez
un
phonolecteur a bobine mobile a faible rendement (en
d'autres mots, moins de
1,0
MV),
placez
le
selecteur dans
la
position MC.
Alternativement, afin de determiner la position optimale
du selecteur, procedez de la maniere suivante: placez-
le
dans
la
position MM . Ayant libere
le
commutateur de sour-
dine, jouez une piece musicale. Vous devriez obtenir
un
niveau d'ecoute relativement eleve aux environs de
la
position mediane du
contr61e
de volume.
Au
cas contraire,
baissez
le
volume et placez le selecteur dans la position
MC.
10. CD INPUT (Entree lecteur de disque compact)
Raccordez les cables de sortie de votre lecteur de dis-
que compact a celle paire de bornes.
Le
niveau des signaux
injectes est
contr61e
par
le
bouton de volume, evitant ainsi
tout risque de surmenage des circuits de l'amplificateur.
Si
vous ne possedez pas
un
lecteur de disque compact,
branchez a celle paire de bornes
un
magnetophone ou la
sortie audio d'un magnetophone.
11.
AUX INPUT (Entree auxiliaire)
Raccordez a cette paire de bornes les fils de sortie d'
un
deuxieme magnetophone ou
la
sortie audio d'
un
magneto-
phone
ou
d'
un
accessoire similaire.
12. TAPE REC/PLAY (Entree/Sortie magnetophone)
Raccordez les differents types de magnetophone
aux bornes
«
magnetophone
»
de l'amplificateur. Afin de
realiser des enregistrellients, raccordez les bornes de sortie
«
magnetophone
»
de l'amplificateur (TAPE REC) aux bornes
14
d'entree du magnetophone (LINE
IN)
. Pour
la
lecture de
vos bandes, raccordez les bornes de sortie
du
magneto-
phone (LINE OUT) aux bornes d'entree de l'amplificateur
(TAPE PLAY).
De
plus,
ii
vous est possible d'utiliser les bornes
«
magnetophone
»
de l'amplificateur pour
le
raccordage
d'accessoires tels qu'
un
demodulateur DBX ou
un
proces-
seur dynamique ou encore
un
filtre dynamique. Raccordez
les bornes de sortie
«
magnetophone
»
de l'amplificateur
(TAPE REC) aux entrees du processeur ; et les bornes de
sortie du processeur aux bornes d'entree
«
magnetophone
»
de l'amplificateur (TAPE PLAY).
D'autres accessoires tels qu'
un
correcteur graphique ou
un
correcteur fourni avec certains types d'enceintes peuvent
etre branches soil aux bornes
«
magnetophone
»
de l'amplifi-
cateur, soil a la sortie de preamplification.
13. PREAMP OUT, MAIN IN (Sortie de preamplification)
Chaque canal de eel amplificateur incorpore deux sec-
tions independantes:
le
preamplificateur
contr61e
(compre-
nant
le
preamplificateur phono et
la
plupart des contr61es
a l'avant de l'appareil) et
le
bloc de puissance qui transmet
la puissance activant les enceintes.
De
maniere generale,
ces deux sections sont reliees par des jarretieres fournies
par
le
fabricant. Verifiez qu'elles assurent
un
contact par-
fait entre les deux sections et qu'elles soient libres de
toute interference.
Vous po·uvez enlever ces jarretieres, ayant
au
prealable
coupe l'alimentation de l'amplificateur, et brancher divers
accessoires entre
le
preamplificateur et
le
bloc de puis-
sance, tel qu'
un
correcteur graphique. Raccordez
un
cable
de connexion entre les bornes de sortie du preamplificateur
(PRE-OUT) et les bornes d'entree du processeur
ou
de tout
autre accessoire; et
un
deuxieme cable entre les bornes
de sortie
du
processeur aux bornes d'entree
du
bloc
de puissance.
ATTENTION:
Tout
processeur, tel qu'
un
filtre dynami-
que, dont !'operation depend de l'ajustement d'
un
seuil
doit etre branche aux bornes
«
magnetophone
»
de l'am-
plificateur (TAPE REC/PLAY), non pas aux bornes de sortie
du
preamplificateur.
Si
vous enlevez les jarretieres, conservez-les
au
cas
ou
vous voudriez debrancher
le
processeur et retablir une con-
nexion directe entre les deux sections de l'amplificateur.
Au
cas
ou
vous les auriez egarees, nous vous conseillons d'uti-
liser
un
cable de connexion stereophonique conventionnel.
Vous pouvez utiliser eel amplificateur
au
coeur d'
un
systeme stereophonique Ires elabore. La sortie de preampli-
fication est capable d'activer simultanement plusieurs blocs
de puissance ou d'injecter a !ravers des cables de connexion
allonges les signaux requis pour activer des blocs de puis-
sance situes a cote des enceintes (ou des enceintes incor-
porant des blocs de puissance).
14. SOFT CLIPPING (Ecretage en douceur)
Si
vous soumellez votre amplificateur a
un
traitement
rigoureux au-dela des limites de ses specifications, vous
obtiendrez
un
rendement distordu, d'ou des sensations audi-
tives douloureuses.
Le
circuit d'ecretage en douceur deve-
loppe par NAD minimise les distortions lors des passages
ou les transistors de sortie de l'amplificateur alleignent
un
niveau de saturation.
Si
vous n'ecoutez que des pieces
musicales a rendement moyen, assurez-vous que
le
cir-
cuit d'ecretage
ne
soil pas enclenche. Autrement, nous
vous conseillons de l'enclencher- surtout
si
certains pas-
sages musicaux sont susceptibles d'exceder
la
puissance
de l'amplificateur.
15. IMPEDANCE
Dans des conditions d'ecoute normales, les enceintes
acoustiques ont une impedance variable correspondant
au

Other manuals for NAD 7130

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the NAD 7130 and is the answer not in the manual?

NAD 7130 Specifications

General IconGeneral
BrandNAD
Model7130
CategoryStereo Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals