EasyManuals Logo

NAD 7130 Instructions For Installation And Operation

NAD 7130
29 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #19 background imageLoading...
Page #19 background image
www.SteamPoweredRadio.Com
est de meme
si
vous ne procedez pas a une syntonisation
optimale des stations.
Le
temoin d'ecretage
en
douceur (soft clipping)
s
'i
lluminera lors de la mise en marche du circuit.
17.
TOUCHES
DE PRESELECTION
Vous pouvez preselectionner
la
frequence de vos dix
stations preferees
(5
en
FM
et 5 en AM) utilisant
la
touche
de memoire (ENTER). Par la suite, vous serez
en
mesure de
syntoniser chacune de ces stations
en
enfonc;ant
la
touche
de
selection appropriee.
Ces touches de preselection sont activees meme
si
le
tuner est mis hors-circuit durant
un
maximum de deux
semaines. Vous pouvez done re-agencer les composants
de votre
cha1ne
stereo sans pour autant affecter vos prese-
lections. Toutefois,
si
le
tuner est debranche pendant une
periode d'environ
un
mois,
ii
vous faudra reprogrammer
vos stations favorites.
18. MEMORY ENTER (Touche
de
memoire)
Ce
bouton vous permet d'activer la memoire du tuner.
Pour preselectionner vos dix stations preferees (voir plus
haut) suivez les consignes suivantes :
(1)
Allouez une station a chacune des touches de
preselection. Vous pouvez arranger les stations dans
un
ordre quelconque qui facilitera votre tache (par exemple,
par ordre alphabetique ou numerique). Mais assurez-vous
au
prealable de la frequence precise de chaque station
en
cas de doute.
(2)
Choisissez
la
gamme appropriee (FM ou AM), et
syntonisez manuellement la premiere station sur votre lisle.
Verifiez que vous obtenez
un
signal optimal. Enfoncez en-
suite
la
touche de memoire (ENTER). Enclenchez la pre-
miere touche de preselection 1 et
le
tuner enregistrera
cette premiere station.
ATTENTION: Lorsque vous aurez enclenche
la
touche
de memoire (ENTER) vous aurez approximativement dix
secondes pour allouer une station a une des touches de
preselection.
Au
dela des dix secondes
le
tuner n'enregist-
rera pas les preselections voulues.
(3)
Syntonisez
la
deuxieme station sur votre lisle et
suivez
la
meme procedure.
II
en est de meme pour les
autres stations. Changez ensuite de gamme et repetez la
procedure decrite plus haut pour les cinq autres stations.
En
passant, si vous commettez une erreur ou decidez
de changer de station,
ii
n'est pas necessaire de reprogram-
mer la totalite de vos preselections. Choisissez la selection
que vous desirez changer, enfoncez la touche de memoire
(ENTER) ayant au prealable syntonise le tuner. Enclenchez
ensuite
la
touche de preselection.
ATTENTION: Prenez soin de ne pas engager acciden-
tellement
la
touche de memoire (ENTER). Vous activerez
ainsi
le
processus decrit plus haul et
si
vous enfoncez
ensuite une des touches de preselection durant les dix
secondes suivantes, vous reprogrammerez inconsciemment
la dite touche. Vous aurez alors a reprogrammer la touche
ainsi affectee.
Si
vous enfoncez toutefois la touche de
memoire par megarde, vous protegerez vos preselections
en
changeant de gamme ou de frequence.
19. FM/AM
Ce selecteur vous offre
un
choix entre deux gammes :
FM
et
AM
. L'affichage digital vous indique la frequence a
laquelle
le
tuner est syntonise en MHz (pour la gamme FM)
ou
kHz (pour les programmes en AM).
Le
circuit de syntoni-
sation est pourvu d'une memoire vous permettant de passer
automatiquement a la frequence a laquelle vous etiez synto-
nise precedemment lorsque vous changez de gamme.
18
20. UP/DOWN
TUNING
(Syntonisation electronique)
La
syntonisation de ce tuner se fait electroniquement
a l'aide d'une touche du type «rocker». Enfoncez la droite
de la touche pour une syntonisation des frequences plus
elevees et la gauche pour des frequences plus basses.
Ayant libere
le
circuit de syntonisation automatique
(AUTO SEARCH
),
enfoncez momentanement la touche de
syntonisation electronique : la frequence syntonisee montera
ou
baissera d'un cran.
Si
vous avez prealablement engage
la touche de syntonisation automatique,
le
tuner pasera alors
d'une station a l'autre.
En
Amerique du Nord,
un
cran de syntonisation est
equivalent a 10kHz en AM; en Europe et ailleurs,
un
cran est
de 9kHz. Dans les deux cas,
un
cran en
FM
est de 0,05MHz.
A chaque fois que vous enfoncerez la touche de syntonisa-
tion electronique, la frequence augmentera ou baissera d'un
cran- voir l'affichage de la frequence d'accord.
Si
vous enfoncez la touche en question continuellement,
le tuner passera rapidement a des frequences plus basses
ou plus elevees que celle initialement affichee.
Ainsi, pour une syntonisation manuelle de votre tuner,
exercez une pression continuelle sur
la
partie appropriee du
«rocker
».
Quand vous approcherez la station desiree enfon-
cez alors de maniere intermittente la touche jusqu'a ce que
l'affichage de la frequence d'accord indique exactement
la
frequence a laquelle emet la station.
En
FM,
la
virgule de l'affichage de la frequence d'accord
sert de temoin de syntonisation.
A l'approche de la fre-
quence voulue,
le
temoin clignotera; et
ii
s'allumera de
maniere continue lorsque vous aurez obtenu precisemment
la frequence a laquelle emet
la
station en question.
21.
SEARCH
MODE (FM ONLY)
(Syntonisation automatique) .
Cette touche vous permet de passer automat1quement
d'une station a l'autre. Enfoncez la touche de syntonisation
automatique, pressez ensuite
le
«rocker» de syntonisation
electronique. La frequence d'accord augmentera
ou
d1m1-
nuera mais
le
tuner s'arretera automatiquement a
la
proc-
haine station dont les signaux sont suffisamment puissants
pour vous garantir une reproduction musicale raisonable.
NOTICE
Vu
la purete sonore des amplificateur NAO (particu-
lierement lorsqu'ils sont branches a des enceintes a basse
impedance) vous pourriez etre tentes de les utiliser au-dela
de leurs specifications. L'amplificateur
NAO
3125 par exem-
ple, branche a une paire d'enceintes de 2 ohms ayant une
puissance minimale de 50 watts, peut en toute securite vous
rendre une tonalite pure. Toutefois,
ii
pourrait surchauffer
au
cas
ou
ii
aurait a activer continuellement une paire d'encein-
tes a basse impedance a
un
niveau d
'e
coute eleve.
Par exemple,
si
vous jouez une piece musicale
ne
comportant que des excursions intermittentes au-dela des
specifications de cet amplificateur, vous
ne
remarquerez .
aucune distortion substantielle de la reproduct1on-surtout
s1
vous avez enclenche
le
circuit d'ecretage en douceur.
Toute
-
fois,
si
vous surmenez l'amplificateur de maniere continue,
les transistors de puissance pourraient
surchauffer-encore
plus
si
le
selecteur d'impedance est dans la position elevee
(8
ohms) et vous tentez d'activer des enceintes a tres basse
impedance, a
un
niveau d'ecoute eleve. Des abus de
ce
genre pourraient faire sauter les fusibles de protection de
l'amplificateur.
En
cas de panne, contactez votre conces-
sionnaire au plus vite.
De
plus, vous devriez essayer d'identifier les raisons
de la panne. Par exemple, les cordons de connexion des
enceintes pourraient causer
un
court-circuit
au
niveau des

Other manuals for NAD 7130

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the NAD 7130 and is the answer not in the manual?

NAD 7130 Specifications

General IconGeneral
BrandNAD
Model7130
CategoryStereo Receiver
LanguageEnglish

Related product manuals