EasyManuals Logo

Nice POA1/A User Manual

Nice POA1/A
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #40 background imageLoading...
Page #40 background image
ES
Leyenda de las figs. 2 - 3a - 3b - 3c:
Bornes Función Descripción Tipo de cable
L - N - Línea de alim. Alimentación de red 3 x 1,5 mm
2
1÷3 Motor 1 Conexión del motor M1 3 x 1,5 mm
2
1÷3 Motor 2 Conexión del motor M2 (Nota 1) 3 x 1,5 mm
2
4÷5 Luz intermitente Conexión de la luz intermitente 24 V máx 25 W 2 x 1 mm
2
6÷7 SCA / Electrocerradura Conexión para Indicador Cancela Abierta 24 V máx. 5 W o Electrocerradura 12 V SCA: 2 x 0,5 mm
2
max 25 VA (veàse capìtulo 5 – Programación) Electrocerradura: 2 x 1 mm
2
8 Común 24 V (con Alimentación +24 V para fotocélulas con fototest (max 100 mA); “COMÚN” para i 1 x 0,5 mm
2
Stand by todo / fototest) todas las entradas de seguridad, con función STAND BY activa (Nota 2)
9 0 V Alimentación de 0 V para los equipos de servicio 1 x 0,5 mm
2
10 24 V Alimentación de los equipos de servicio, sin “Stand by todo” (24 V máx 200 mA) 1 x 0,5 mm
2
11 Común 24 V Común para todas las entradas (+24 V ) sin “Stand by todo” 1 x 0,5 mm
2
12 ALT Entrada con función de PARADA (emergencia, bloqueo de seguridad) (Nota 3) 1 x 0,5 mm
2
13 FOTO Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bandas sensibles) 1 x 0,5 mm
2
14 FOTO1 Entrada NC para dispositivos de seguridad (fotocélulas, bandas sensibles) 1 x 0,5 mm
2
15 PASO A PASO Entrada para funcionamiento cíclico (ABRIR-STOP-CERRAR-STOP) 1 x 0,5 mm
2
16 AUX Entrada auxiliar (Nota 4) 1 x 0,5 mm
2
17÷18 Antena Conexión antena del receptor cable blindado tipo RG58
Nota 1 No utilizada para cancelas de una sola hoja (la central reconoce automáticamente si hay un solo motor instalado)
Nota 2 La función “Stand by todo” sirve para disminuir los consumos; para más informaciones sobre las conexiones eléctricas, véase el párrafo 2.4.1 “Cone-
xión Stand by todo/Fototest” y, para la programación, véase el capítulo 5.2.3 “Función Stand by todo/Fototest"
Nota 3 La entrada ALT puede utilizarse para los contactos NC o bien con resistencia constante 8,2 K
Ω
(véase el capítulo “Programación”)
Nota 4 La entrada auxiliar AUX está programada de fábrica con la función “Abrir parcial tipo 1”, pero puede programarse con una de las siguientes funciones:
Función Tipo entrada Descripción
ABRIR PARCIAL TIPO 1 NA Abre completamente la hoja superior
ABRIR PARCIAL TIPO 2 NA Abre las 2 hojas hasta la mitad de la carrera
ABRIR NA Ejecuta sólo el movimiento de apertura
CERRAR NA Ejecuta sólo el movimiento de cierre
FOTO 2 NC Función FOTO 2
DESACTIVADA -- Ninguna función
4. Selector de llave
5. Par de fotocélulas “FOTO”
6. Par de fotocélulas “FOTO1”
7. Par de fotocélulas “FOTO2”
Se recuerda que:
Para las características y la conexión de las fotocélulas, consulte las instruc-
ciones específicas del producto.
La activación del par de fotocélulas “FOTO” durante la apertura no tiene nin-
gún efecto, mientras que provoca una inversión durante el cierre.
La activación del par de fotocélulas “FOTO1” bloquea el movimiento de aper-
tura y de cierre.
La activación del par de fotocélulas “FOTO2” (conectado en la entrada AUX
programada adecuadamente) durante el cierre no tiene ningún efecto, mien-
tras que provoca una inversión durante la apertura.
Para comprobar las piezas de la central, véase la fig. 2.
Leyenda fig. 2:
A. Conector de alimentación de 24 V
B. Conector del motor M1
C. Conector para la batería compensadora PS124 / sistema de
alimentación de energía solar Solemyo (para más informaciones,
véase el capítulo 6.3)
D. Fusible para los equipos de servicio (500 mA) tipo F
E. Selector de retardo de la apertura del motor M1 o M2
F. Borne del motor M2
G. Borne de salida de la luz intermitente
H. Borne de salida SCA o electrocerradura
I. Bornes de 24 Vdc para los equipos de servicio y fototest
L. Bornes para las entradas
L1…L5. Led de entradas y programación
M. Borne para la antena radio
N. Conexión “SM” para el receptor
O. Conector para la programación/diagnóstico
P1, P2, P3. Botones y leds de programación
2.1 - Controles preliminares para la instalación
Antes de proceder con la instalación, controle la integridad de los componen-
tes del producto, que el modelo corresponda con el pedido y que sea idóneo
para el entorno en el cual deberá ser instalado.
• Controle que todas las condiciones de uso estén dentro de los “límites de
empleo” y “Características técnicas del producto”.
• Controle que el entorno escogido para la instalación sea compatible con las
medidas totales del producto.
• Controle que la superficie escogida para la instalación del producto sea sóli-
da y que pueda garantizar una fijación estable.
• Controle que la zona de fijación no pueda inundarse; prevea el montaje del
producto levantado del suelo.
• Controle que el espacio alrededor del producto permita una ejecución fácil y
segura de los movimientos manuales.
• Controle que en el automatismo se encuentren los topes mecánicos de Cie-
rre y de Apertura.
2.2 - Límites de empleo del producto
El producto se debe utilizar únicamente con los motorreductores POP de 24 V.
2.3 - Conexiones eléctricas
¡ATENCIÓN!
Todas las conexiones eléctricas deben hacerse con la corriente eléctri-
ca de red desactivada y con la batería compensadora desconectada, si
estuviera presente en el automatismo.
– Las operaciones de conexión deben ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
Controle que todos los cables eléctricos que deba utilizar sean adecuados.
01. Desenrosque los tornillos de la tapa;
02. Prepare los orificios para pasar los cables eléctricos;
03. Conecte los cables tomando como referencia el esquema eléctrico de la
fig. 3a - 3b - 3c. Para conectar el cable de la alimentación eléctrica, véa-
se la fig. 4.
Nota – Para facilitar las conexiones de los cables es posible quitar los bor-
nes de sus alojamientos.
Si no se utilizaran las entradas de los contactos NC (Normalmente Cerrado), de -
ben ser puenteadas con “COMÚN” (excluidas las entradas de las fotocélulas si
se activara la función FOTOTEST; para más aclaraciones, véase el párrafo 2.4.3).
Si para la misma entrada hubiera varios contactos NC, habrá que conectar-
los en SERIE entre sí.
Si no se utilizaran las entradas de los contactos NA (Normalmente Abierto),
déjelas libres.
Si para la misma entrada hubiera varios contactos NC, habrá que conectar-
los en PARALELO entre sí.
Los contactos deben ser, obligatoriamente, electromecánicos y sin potencia;
no se admiten conexiones en etapas como aquellas denominadas “PNP”,
“NPN”, “Open Collector”, etc.
En el caso de hojas superpuestas, mediante el puente de conexión E (fig. 2)
es posible seleccionar el motor que debe arrancar primero durante el movi-
miento de apertura.
2 – Español
www.metalines.com
sales@metalines.com

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice POA1/A and is the answer not in the manual?

Nice POA1/A Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelPOA1/A
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals