EasyManuals Logo

Nice POA1/A User Manual

Nice POA1/A
96 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #64 background imageLoading...
Page #64 background image
PL
Legenda do rys. 2 - 3a - 3b - 3c:
Zaciski Funkcja Opis Rodzaj przewodu
L - N - Zasilanie Zasilanie sieciowe 230Vpp/50Hz 3 x 1,5 mm
2
1÷3 Silnik 1 Podłączenie silnika M1 3 x 1,5 mm
2
1÷3 Silnik 2 Podłączenie silnika M2 (Uwaga 1) 3 x 1,5 mm
2
4÷5 Lampa ostrzegawcza Podłączenie lampy ostrzegawczej 24 V max 25 W 2 x 1 mm
2
6÷7 SCA / Zamek elektryczny Podłączenie dla Kontrolki stanu bramy 24 V max 5W lub Zamka elektrycznego 12 V SCA: 2 x 0,5 mm
2
max 25 VA (patrz rozdział 5 - Programowanie)
Zamek elektryczny:
2 x 1 mm
2
8 Wspólne 24 V Zasilanie +24 V dla TX fotokomórek z fototestem (max 100mA); 1 x 0,5 mm
2
(z funkcją Stand by całego
“WSPóLNE” dla wszystkich (Uwaga 2)
urządzenia / fototest)
9 0 V Zasilanie urządzeń 0 V 1 x 0,5 mm
2
10 24 V Zasilanie urządzeń, bez funkcji “Stand by” (24 V max 200 mA) 1 x 0,5 mm
2
11 Wspólne 24 V Wspólne dla wszystkich wejść (+24 V ) nie zawierających “Stand by” 1 x 0,5 mm
2
12 STOP Wejście z funkcją STOP (awaryjne zatrzymanie, blokada zabezpieczająca) (Uwaga 3) 1 x 0,5 mm
2
13 FOTOKOMÓRKA Wejście typu NC przeznaczone dla urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, 1 x 0,5 mm
2
listwy bezpieczeństwa)
14 FOTO1 Wejście typu NC dla urządzeń zabezpieczających (fotokomórki, listwy bezpieczeństwa) 1 x 0,5 mm
2
15 KROK po KROKU Wejście przeznaczone dla sterowania w trybie: OTWARCIE-STOP-ZAMKNIĘCIE-STOP) 1 x 0,5 mm
2
16 AUX Wejście pomocnicze (Uwaga 4) 1 x 0,5 mm
2
17÷18 Antena Podłączenie anteny odbiornika radiowego przewód koncentryczny,
ekranowany typu RG58
Uwaga 1 Nie używany do bram jednoskrzydłowych (centrala rozpoznaje automatycznie, czy został zamontowany tylko jeden silnik)
Uwaga 2 Funkcja “Stand by całego urządzenia” służy do zmniejszenia zużycia energii; aby uzyskać więcej informacji o połączeniach elektrycznych przeczytaj
paragraf 2.4.1 “Podłączenie Stand by całego urządzenia/Fototest”, natomiast w przypadku programowania przeczytaj rozdział 5.2.3 “Funkcja Stand by całego
urządzenia/Fototest”
Uwaga 3 Wejście STOP może być używane dla styków typu NC lub ze stałą rezystancją 8,2k
Ω
(przeczytaj rozdział “Programowanie”)
Uwaga 4 Wejście pomocnicze AUX jest zaprogramowane fabrycznie dla funkcji “Otwarcie częściowe typu 1”, może być również przeprogramowane na jedną z
następujących funkcji:
Funkcja Typ wejścia Opis
OTWARCIE CZęścIOWE TYPU 1 NO Otwiera całkowicie górne skrzydło
OTWARCIE CZęśCIOWE TYPU 2 NO Otwiera oba skrzydła do połowy
OTWARCIE NO Wykonuje tylko manewr otwierania
ZAMYKANIE NO Wykonuje tylko manewr zamykania
FOTO 2 NC Funkcja FOTO 2
WYKLUCZONY -- Brak funkcji
5. Dwie fotokomórki “FOTO”
6. Dwie fotokomórki “FOTO1”
7. Dwie fotokomórki “FOTO2”
W szczególności przypominamy, że:
Dane techniczne oraz sposób podłączenia fotokomórek zamieszczone są we
właściwych instrukcjach urządzenia.
Zadziałanie dwóch fotokomórek “FOTO” nie daje żadnego efektu podczas
otwierania bramy, powoduje natomiast zmianę kierunku podczas jej zamykania.
Zadziałanie dwóch fotokomórek “FOTO1” powoduje zablokowanie manewru
zarówno podczas otwierania jak i podczas zamykania bramy.
Zadziałanie dwóch fotokomórek “FOTO2”, (podłączonych do odpowiednio
zaprogramowanego wejścia AUX) nie daje żadnego efektu podczas zamyka-
nia bramy, powoduje natomiast zmianę kierunku podczas jej otwierania.
Aby rozpoznać elementy centrali należy obejrzeć rys. 2.
Legenda do rys. 2:
A. Złącze zasilania 24V
B. Złącze silnika M1
C. Złącze akumulatora awaryjnego PS124 lub systemu zasilania
słonecznego Solemyo (aby uzyskać więcej informacji należy
przeczytać rozdział 6.3)
D. Bezpiecznik topikowy dla urządzeń (500mA) typu F
E. Przełącznik opóźnienia silnika M1 lub M2
F. Złącze silnika M2
G. Zacisk wyjściowy lampy ostrzegawczej
H. Zacisk wyjścia SCA lub zamka elektrycznego
I. Zaciski 24Vps do zasilania urządzeń zewnętrznych i fototestu
L. Zaciski dla wejść alarmowych i sterujących
L1…L5. Diody stanu wejść i programowania
M. Zacisk do podłączenia anteny
N. Złącze “SM” dla odbiornika radiowego
O. Złącze do programowania/diagnostyki
P1, P2, P3. Przyciski i diody wykorzystywane do programowania
2.1 - Kontrola wstępna do wykonania przed instalacją
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy sprawdzić stan jego kom-
ponentów, dostosowanie wybranego modelu do danej bramy, jak również
warunki otoczenia instalacji.
• Sprawdź, czy wszystkie warunki zastosowania są zgodne z “Ograniczeniami
zastosowania” oraz “Parametrami technicznymi urządzenia”.
• Sprawdź, czy otoczenie wybrane do montażu nie koliduje z całkowitymi
wymiarami gabarytowymi urządzenia.
• Sprawdź, czy powierzchnia wybrana do montażu urządzenia jest trwała i
może zagwarantować stabilne jego przymocowanie.
• Sprawdź, czy strefa mocowania nie jest narażona na zalanie i zamontuj urzą-
dzenie na odpowiedniej wysokości nad ziemią.
• Sprawdź, czy przestrzeń znajdująca się wokół urządzenia umożliwia łatwe i
bezpieczne wykonywanie manewrów w trybie ręcznym.
• Sprawdź, czy automatyka wyposażona jest w NIEZBĘDNE ograniczniki me -
chaniczne, funkcjonujące zarówno podczas zamykania jak i otwierania bramy.
2.2 - Ograniczenia zastosowania urządzenia
Urządzenie może być używane wyłącznie z motoreduktorami POP na 24V.
2.3 - Podłączenia elektryczne
UWAGA!
– Wszystkie podłączenia elektryczne muszą być wykonywane po wcze-
śniejszym odłączeniu napięcie sieciowego i akumulatora awaryjnego,
jeżeli występuje w automacie.
– Operacje podłączenia muszą być wykonywane wyłącznie przez perso-
nel wykwalifikowany.
– Sprawdź, czy wszystkie zastosowane przewody elektryczne są odpo-
wiedniego typu.
01. Wykręć śruby z pokrywy centrali;
02. Wykonaj otwory umożliwiające przeprowadzenie przewodów elektrycznych;
03. Podczas wykonywania podłączeń odwołaj się do schematu elektrycznego
za mieszczonego na rys. 3a - 3b - 3c. Aby podłączyć przewód zasilający
obejrzyj rys. 4.
Uwaga – Aby ułatwić podłączenia przewodów możesz wyjąć zaciski z
gniazd w płycie centrali.
W przypadku, kiedy wejścia styków typu NC (Zwykle Zamknięty) nie są uży-
wane należy zmostkować je z zaciskiem “WSPÓLNY”, (za wyjątkiem wejść
fo tokomórek w przypadku, gdy włączona jest funkcja FOTOTEST. Szczegó-
łowe wyjaśnienia są zamieszczone w paragrafie 2.4.3).
Jeżeli do tego samego wejścia podłączysz kilka styków typu NC, musisz je
połączyć ze sobą SZEREGOWO.
W przypadku, kiedy wejścia styków typu NO (Zwykle Otwarte) nie będą uży-
wane nie mogą być do nich podłączane żadne przewody.
Jeżeli do tego samego wejścia podłączysz kilka styków typu NO musisz je
połączyć ze sobą RÓWNOLEGLE.
Styki muszą być typu elektromechanicznego i muszą być pozbawione jakie-
gokolwiek potencjału; nie są dozwolone podłączenia typu “PNP”, “NPN”,
“Open Collector” itp.
W wypadku, gdy skrzydła bramy nakładają się na siebie, możesz wybrać
przy pomocy mostka E (rys. 2), który silnik powinien włączyć się jako pierw-
szy podczas otwierania.
2 – Polski
www.metalines.com
sales@metalines.com

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nice POA1/A and is the answer not in the manual?

Nice POA1/A Specifications

General IconGeneral
BrandNice
ModelPOA1/A
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals