EasyManua.ls Logo

NorthStar EXPLORER W310 - 8 Montage Et Paramétrage

NorthStar EXPLORER W310
138 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
17
Northstar Explorer W310 Installation and Operation Manual
Le fonctionnement optimal de votre appareil
dépend de son installation. Il est indispensable
de lire attentivement les recommandantions qui
vont suivre ainsi que les notices fournies avec les
différents éléments utilisés avant de procéder au
montage. Le W310 peut :
Activer des lampes et buzzers externes lors du
déclenchement de l’alarme.
Echanger des données avec d’autres instruments
Northstar connectés au NavBus. Réglage commun
des alarmes, des unités, du rétro-éclairage et de
l’étalonnage (voir paragraphe 6-1).
Echanger des données NMEA avec d’autres
instruments (voir paragraphe 6-2).
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
Veillez à ce que les trous de montage ne fragilisent
ni la structure du bateau ni le mât. En cas
d´hésitation, veuillez vous adresser à un chantier
naval ou à un ingénieur en construction navale.
• Le boîtier est étanche en façade. Protégez
l’arrière du boîtier des projections d’eau afin
d’éviter toute infiltration par le tube daération
susceptible d’endommager lappareil. La
garantie ne couvre pas les dommages causés
par des infiltrations d’humidité ou d’eau au
niveau de la face arrière du boîtier.
• A l’intérieur du mât, le câble de la tête de mât
doit être placé dans une goulotte.
CAUTION
!
!
CAUTION
DANGER
WARNING
8-1 Montage
Boîtier du W310
Choisir un emplacement :1.
Visible et protégé de tout risque de choc.
A plus de 10 cm d’un compas et plus de 50 cm
d’une antenne radio ou radar.
Éloigné de tout moteur, lumière fluo et
alternateur.
Accessible de l’arrière ; profondeur minimum
côté cabine 50 mm (voir schéma de montage).
Permettant de protéger la face arrière du boîtier
contre l’humidité.
La surface de montage doit être plane et dune 2.
épaisseur inférieure à 20 mm. Coller l’adhésif de
montage à l’emplacement choisi. Percer un trou
8 Montage et paramétrage
de montage de 50 mm de diamètre au niveau
du trou central de l’adhésif. NB : l’adhésif prévoit
un espace autour du boîtier pour l’installation
du capot de protection.
Dévisser l’écrou situé sur la face arrière du 3.
boîtier. Insérer l’appareil dans le trou de
montage. Revisser l’écrou.
Tête de mât
Veuillez lire attentivement les instructions qui vont
suivre et prévoir lemplacement du support de la
tête de mât et des trous de montage sur le mât.
Nous vous recommandons d’installer la tête de mât
lorsque le bateau n’est pas gréé.
Le support de la tête de mât se trouve à l’une des 1.
extrémités du câble de la tête de mât. Installer
le support en haut du mât comme suit :
La base du support positionnée à l’horizontale.
Le bras de la tête de mât orienté vers l’avant,
parallèlement à l’axe du bateau, à quelques
degrés près (si le bras n’est pas exactement
parallèle à laxe du bateau, vous devrez procéder
à l’étalonnage de lalignement au vent - voir
paragraphe 3-4).
Fixer le support sur le mât à l’aide des vis
autotaraudeuses fournies.
Bras orienté vers l’avant
Avant
Profondeur minimum
cabine 50 mm
Epaisseur maximum
20 mm
Ecrou
Boîtier
Trou de
montage
50 mm
Montage du boîtier :
Câbles

Table of Contents

Related product manuals