EN
FR
DE
ES
PT
EL
PL
RO
NL
IT
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
CALDO UP T
9
6
1
11
8
10
1
5
7
3
4
2
PT - 8
PORTOGUÊS
1 - DESCRIÇÃO DO APARELHO E COMANDOS
1. Corpo aparelho
2. Grelha de saída de ar
3. Flap de saída de ar
4. Ecrã
5. Grelha de entrada de ar
6. Interruptor ON/OFF
(0 / I)
7. Cabo de alimentação
elétrica
8. Libreto de uso e
manutenção
9. Controlo remoto
10. Buchas e parafusos
para xação do apare-
lhoàparede(3)
11. Tecla START/STOP
funcionamento manual
2 - INSTALAÇÃO
• Depois de retirar a embalagem, verique a integridade do aparelho; em caso de
dúvida,nãooutilizeecontactepessoalqualicado.
• O aparelho deve ser instalado numa parede que deve ser feita de alvenaria e/ou material
resistenteaocalor(nãomadeiraoumaterialsintéticofacilmentesobreaquecível).
O aparelho deve ser instalado:
• de forma a evitar que o interruptor ON/OFF e as teclas sejam
tocados por quem se encontre na banheira ou no chuveiro.
• à distância de pelo menos 300mm das paredes
• à distância de pelo menos 1000mm de materiais inamáveis
(cortinas, tecidos, etc...) (gura B).