EN
FR
DE
ES
PT
EL
PL
RO
NL
IT
SV
FI
NO
HU
CS
UK
DA
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET
BRUKS- OG VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESANVISNING
CALDO UP T
9
6
1
11
8
10
1
5
7
3
4
2
NL - 8
NEDERLANDS
1 -
BESCHRIJVING APPARAAT EN BEDIENINGSORGANEN
1. Romp apparaat
2. Luchtuittrederooster
3. Luchtuitlaatap
4. Display
5. Luchtintrederooster
6. Schakelaar ON/OFF
(0 / I)
7. Voedingskabel
8. Boekje gebruik en
onderhoud
9. Afstandsbediening
10. Pluggen en schroeven
voor muurbevestiging
apparaat(3)
11. Toets START/STOP
handmatige werking
2 - INSTALLATIE
• Controleer na de verwijdering van de verpakking de intacte staat van het apparaat; gebruik het
niet bij twijfel en neem contact op met professioneel gekwaliceerd personeel.
• Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een muur die gemetseld en/of van warmtebestendig
materiaal is (niet van hout of van synthetisch materiaal dat gemakkelijk oververhit kan raken).
Het apparaat moet geïnstalleerd worden:
• op een wijze die voorkomt dat de ON/OFF-schakelaar en de
toetsen aangeraakt kunnen worden door een persoon die in bad
zit of onder de douche staat.
• op een afstand van minstens 300 mm van muren
• op een afstand van minstens 1000 mm van ontvlambaar materi-
aal (gordijnen, stof, enz...) (afbeelding B).