• Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten Insulinpumpen müssen darauf
achten, dass ihre Implantate nicht durch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden
(der Frequenzbereich des Induktionskochfelds beträgt 20-50 kHz).
• Um die Töpfe von einer Kochzone zu einer anderen zu bewegen, ziehen Sie sie nicht
über die Glasoberfläche: Es besteht die Gefahr, dass das Glas zerkratzt wird oder die
Lufteinlassklappe getroffen wird!
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Beschreibung desGeräts
Beachten Sie beim Betrieb alle Sicherheits- und Warnhinweise (siehe Kapitel „Sicherheit“).
3.1 Anlagenbeschreibung
Installationsreihenfolge: 14 und 15 innen 13, dann 13 - 11 - 12 innen 3
1. Kochfeld Nivel Professional
2. Touch-Bedienfeld
3. Schublade mit LED-Beleuchtung und Lichtsensor
4. Naber-Kanal (passende Länge)
5. Ventilatormotor B/C-Version
6. Austrittsdüse in Luftrichtung
7. Düsenplatte zur Änderung der Blasrichtung
8. Ansaugschalldämpfer
9. Auslassschalldämpfer
10. Anschlusskabel Kochfeld mit Dunstabzug
11. Wassersammler
12. Kondensationsfilter
13. Filtergehäuse
14. Fettfilter
15. Aktivkohlefilter (nur C-Version)
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
4
3 Appliance description
Observe all safety and warning information during operation (see Safety chapter).
3.1 System description
1. Nivel Professional cooking hob
2. Touch control panel
3. Drawer with LED lighting and light sensor
4. Naber canal (fitting length)
5. Fan motor (B/C version)
6. Outlet nozzle in air direction
7. Nozzle plate for change of blowing direction
8. Suction silencer
9. Outlet silencer
10. Fan-cooking hob connection cable
11. Water collector
12. Condensation filter
13. Filters box
14. Grease filter
APPLIANCE DESCRIPTION EN
Installation sequence: 14 and 15 inside 13, then 13 - 11 - 12 inside 3
Luftfluss
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
3
14
13
12
11
15
15. Activated carbon filter (C version only)
11