33
F D E
Manuale d’istruzione
Operating and service manual / Mode d’emploi et d’entretien
Bedienungs- und Wartungshandbuch / Manual de uso y mantenimiento
REV. 00 - Cod.: 1500146 Ed. 09 - 2005
VACUUM 2010 • VACUUM 2005 • 400G • 400DG • VM13 NEW
VACUUM CHEF 2 • FAST VACUUM • FAST VACUUM 2
FAST VACUUM INOX • FAST VACUUM PROFESSIONAL
MODALITÉ MANUELLE
EXÉCUTION DU VIDE
DANS DES SACHETS GAUFRÉS
n
Brancher la machine à
une prise de courant.
Pour machines avec display
lcd, sur le visualiseur apparaît
“OFF”
• Donner la tension à la condi-
tionneuse en appuyant sur le
bouton jusqu’à ce que
tous les voyants se trouvant
au dessus des boutons
s’allument brièvement (pour
machines avec display lcd, sur
le visualiseur apparaît “ON”).
• Vérifier l’intensité de la
soudure en contrôlant que le
troisième voyant de signalisation
du soit allumé.
Régler l'intensité de la soudure
selon l'épaisseur du sachet,
qu’on veut utiliser en appuyant
sur le bouton
• Soulever le volet mobile de la
machine.
o
Introduire dans les limites du
joint (A) l’entrée du sachet «
gaufré » qui contient le produit
à conditionner sec et froid, et
appuyer l’extrémité du sachet
sur les crans de référence (B).
p
Appuyer sur baisser le
volet mobile (C), et faire une
légère pression sur le même:
quand vous avez obtenu le
vide que vous souhaitez,
appuyez sur le bouton
pour activer la soudure, à la
fin de laquelle, la machine sera
prête pour commencer une
autre opération sur un autre
sachet.
MANUELLER ARBEITSVORGANG
HERSTELLUNG DES VAKUUMS
IN GEPRÄGTEN BEUTELN
n
Das Gerät ans Netz schließen.
Bei Maschinen mit digitaler
LCD-Anzeige erscheint die
Angabe “OFF”.
• Taste betätigen, bis alle
über den Tasten angebrachten
Kontrollleuchten kurz
aufleuchten (Bei Maschinen
mit digitaler Anzeige erscheint
die Angabe “ON”).
• Die Schweißintensität
überprüfen, indem Kontrolliert
wird, dass die dritte
Kontrollleuchte
eingeschaltet sind.
Die Schweißdauer je nach
Dicke des verwendeten
Beutels durch Betätigung der
Taste regulieren.
• Die bewegliche Klappe des
Geräts anheben.
o
Die Mündung des “geprägten”
Beutels mit dem zu verpackenden
trockenen, kalten Produkt innerhalb
der Begrenzungen der Dichtung (A)
einführen, wobei man sich mit den
Enden des Beutels auf die Kerben zur
Bezugnahme (B) einführen.
p
drücken, die bewegliche
Klappe (C) herablassen und
einen leichten Druck auf diese
ausüben. Sobald das
gewünschte Vakuum erreicht
ist, die Taste betätigen,
um die Schweißung zu
aktivieren, nach dessen
Abschluss die
Verpackungsmaschine zur
Ausführung des Arbeitsvorgangs
am nächsten Beutel bereit ist.
MODO MANUAL
CREACIÓN DE VACÍO EN EL
INTERIOR DE LAS BOLSAS
n
Enchufar la máquina.
En las versiones con display
digital aparecerá la palabra
“OFF”.
• Dar tensión a la máquina
apretando el pulsador
hasta que se enciendan bre-
vemente todos los indicadores
de señalización colocados
sobre los pulsadores (en las
versiones con display digital
aparecerá la palabra “ON”).
• Verificar la intensidad de
sellado comprobando que esté
encendido el tercer indicador
de señalización del .
Regule la intensidad de sellado
comprobando que el grosor de
la bolsa a sellar y presionando el
botón de TIEMPO DE SELLADO
• Levante la cubierta de la
máquina.
o
Introducir entre los extremos
de la guarnición (A) la boquilla
de la bolsa “gofrada” conte-
nente el producto a
confeccionar seco y frío y
apoyar el extremo de la bolsa
sobre las muescas de
referencia (B).
p
Presionar bajar el
portillo (C), y ejercer una
ligera presión sobre el mismo:
una vez se alcance el nivel de
vacío deseado, presionar el
botón para activar la
función selladora; al finalizar,
la máquina estará preparada
para sellar otra bolsa.