EasyManuals Logo

Pentair Ultra-Flow Installation And User Guide

Pentair Ultra-Flow
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #10 background imageLoading...
Page #10 background image
Español
Sección 1
Descripción general
Al recibo de la bomba, asegúrese de que no ha sufrido daños en
el transporte. Comunique de inmediato cualquier daño al trans-
portista.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad
puede ocasionar graves efectos adversos para la sa-
lud, o incluso lesiones graves o mortales. En todos
los casos el incumplimiento de las instrucciones de
seguridad invalidará toda garantía y responsabilidad
del fabricante respecto del componente.
Esta bomba va equipada con un prensaestopas meca-•
nico.
Evitar que funcione en seco, llenarla de aqua antes de •
arrancarla.
Por tanto hace falta encebarla en la primera puesta en •
machayaqueelprensaestopasselubricaconeiaqua
, un funcionamiento en seco la podria deteriorar.
Para una mas amplia informacion consultar el Manual •
de Instalacion y mantenimiento de la bomba.
Sección 2
Aplicaciones
La aplicación de la bomba es la circulación de agua en piscinas.
Sección 3
Instalación
Instale la bomba lo más cerca posible de la piscina.
Utilice una tubería de aspiración directa y corta, con una
pendiente uniforme, para que el tiempo de cebado no
sea muy largo.
Asegure la bomba a una obra de fundación plana y rme,
con la altura apropiada para impedir la inundación del mo-
tor.
Instale el ltro y la bomba en un lugar protegido, con buena
ventilación y fácil acceso para su mantenimiento.
No monte ningún control eléctrico directamente sobre la
bomba.
Utilice los tubos con el diámetro apropiado e intente utilizar
el número mínimo de codos.
Realice soportes independientes para la tubería próxima las
bocas de aspiración y descarga. Esto impedirá esfuerzos
adicionales de la bomba.
No apriete demasiado las uniones de las tuberías. Utilice
únicamente los selladores. indicados para tubos de plástico.
No utilice productos derivados del petróleo. La línea de as-
piración no ha de tener ninguna entrada de aire. Utilizar en
esta línea un conducto por lo menos del tamaño de la boca
de aspiración de la bomba.
Atención: tenga en cuenta que pueden haber necesidades es-
pecícas para tener que utilizar bombas en las piscinas, estan-
ques del jardín y lugares parecidos.
Sección 4
Puesta en marcha / Funcionamiento
Puesta en marcha y cebado
Antes de poner en marcha la bomba, llene el preltro con
agua hasta el nivel del tubo de aspiración.
Lubrique la junta tórica de la tapa con silicona cada vez
que la abra.
Conecte el motor para cebar la bomba.
El tiempo de cebado depende de la altura de aspiración y
de la distancia a la piscina. Una duración de cinco minutos
es razonable.
La bomba no aspirará agua en una altura superior a 2,5
metros. Si no se hace el cebado de la bomba, consulte las
indicaciones que damos para solucionar averías.
Mantenimiento
Retirar y limpiar cada día la cesta del preltro. La bomba nunca
ha de funcionar sin esta cesta.
Component Check / Interval Remarks
Pictogramas de Comprobación visual / Cambiar si es
advertencia Mensual necesario
Suministro de agua Comprobación conductos Reparar cualquier
y conexiones / Mensual daño
inmediatamente
Dispositivos de Comprobación visual / Asegurar instalación
seguridad Mensual correcta / reajuste
Estado general de Comprobación visual / Comprobar que
las bombas Semestral haya corrosión ni
daños
Aletas de Limpiar las aletas de
refrigeración refrigeración para
de motores mantener el efecto
refrigerante eléctricos /
Semestral
Equipo eléctrico Comprobación / Mensual Reparar inmediata-
mente las conexi-
ones sueltas o los
cables quemados.
Todas las reparacio-
nes deben con-
arse a un electricista
cualicado
Bastidor del ltro Comprobar que el Eliminar a fondo toda
preliminar bastidor esté limpio /Semanal suciedad
Junta tórica de la Comprobación visual
cubierta del ltro preliminar /
Semestral
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
© 2008 Pentair Water Pool and Spa, Inc. Todos los derechos
reservados
Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso
Marcas registradas y exención de responsabilidad: Ultra-Flow™ y
el logotipo de Pentair Water Pool Products™ son marcas registradas
de Pentair Water Pool and Spa, Inc. El resto de marcas y nombres
comerciales que pueden gurar en este documento se reeren a las
entidades propietarias de las marcas o sus productos. Pentair Water
Pool and Spa, Inc. niega cualquier tipo de interés sobre dichas marcas
y nombres de terceros.
Asistencia al cliente
HERENTALS, BÉLGICA (8:30 - 16:30)
Teléfono: + 32 (0) 14 25 99 11
Sitio web: www.pentairpooleurope.com
Declaración de conformidad
Declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto men-
cionado en esta declaración, al que la misma se reere, cumple con los
requisitos de protección de la Directiva del Consejo Europeo 98/37/EEG
El fabricante, Pentair Water Belgium N.V., tiene el derecho
de modicar los productos sin previo aviso, mientras no
cambien realmente sus características.
ESTAS INSTRUCCIONES CONTIENEN INFORMACIÓN IMPOR-
TANTE SOBRE EL FUNCIONAMIENTO SEGURO, CORRECTO Y
ECONÓMICO DE LAS BOMBAS PARA PISCINAS. LA ESTRICTA
OBSERVACIÓN DE LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CONTRIBUIRÁ A EVITAR PELIGROS, REDUCIR LOS COSTOS DE
REPARACIÓN Y LOS TIEMPOS DE DESCONEXIÓN Y AUMENTAR
LA FIABILIDAD Y LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
10

Other manuals for Pentair Ultra-Flow

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pentair Ultra-Flow and is the answer not in the manual?

Pentair Ultra-Flow Specifications

General IconGeneral
BrandPentair
ModelUltra-Flow
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals