EasyManuals Logo

Pentair Ultra-Flow Installation And User Guide

Pentair Ultra-Flow
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
Protección durante el invierno
Proteja la bomba contra las heladas.
Quite los tapones y deje escapar todo el líquido de la bomba
y de los conductos (conserve los tapones dentro de la cesta
del preltro).
Desmonte la bomba y téngala en un lugar seco y con cale-
facción durante el invierno.
No envuelva el motor con un plástico porque podría formar-
se condensación en el interior.
Con instalaciones donde no es posible purgar la bomba, pu-
ede llenarla con una mezcla de 40% de glicol de propileno y
60% de agua, lo que ofrece una protección hasta -46°C.
No utilice ningún otro líquido anticongelante diferente del gli-
col de propileno. Son muy tóxicos y dañarían la bomba.
Sección 5
Conexiones eléctricas
El motor ha de ser conectado por un técnico autorizado, siguien-
do estas instrucciones y cumpliendo cualquier regulación local.
Un motor de seguridad debe estar previsto para la instala-
ción de la bomba. Este dispositivo tiene que ser acorde con
la potencia nominal de la misma.
Monofásica
0.55kW/230V - 3.6A
0.75kW/230V - 4.8A
1.1kW/230V - 6.7A
1.5kW/230V - 9.0A
2.2kW/230V - 12.2A
Trifásica
0,55kW/400V - 1.3A
0.75kW/400V - 1.75A
1.1kW/400V - 2.3A
1.5kW/400V - 3.3A
2.2kW/400V - 4.7A
Asegúrese de que la tensión de alimentación corresponde a la
indicación en la placa de características del motor (tolerancia de
± 5%).
Conectar los motores monofásicos en las dos mordazas in-
dicadas en la caja de conexiones.
Trifàsicà diagrama de cableado :
3 x 230 V
Los motores trifásicos
W2 U2 V2
U2 V1 W1
han de ser conectados
en TRIANGULO en las
redes con una tensión
de 3 x 230 V.
3 x 400 V
Los motores trifásicos
W2 U2 V2
U2 V1 W1
han de ser conectados
en ESTRELLA en les
redes con una tensión
de 3 x 400 V
Asegúrese de desconectar la corriente de los cables
antes de conectarlos a la bomba.
Después de conectar un motor trifásico, vericar la dirección de
rotación. Si no gira en la dirección de la echa, es necesario
invertir las conexiones de dos fases en la caja de conexiones
del motor.
Elegir el valor de los fusibles y el calibre del cableado de acuerdo
con la potencia del motor.
La garantía no será aplicable si la conexión se hace sin se-
guir las anteriores indicaciones.
Español
Sección 6
Servicio
La bomba está hechas para funcionar muchos años sin inci-
dencias. Si ocurre algún fallo, lo más probable es que se trate
de una de las piezas móviles de la bomba.
Desconecte la alimentación eléctrica antes de hacer
algún trabajo de mantenimiento de la bomba.
El motor ha de ser reemplazado siempre por un técnico.
Sección 7
Localización de averías
No se hace el cebado de la bomba
1. No hay agua en el recipiente del preltro.
2. La tapa del preltro no cierra de forma hermética.
3. La junta tórica de la tapa está deteriorada.
4. Nivel de agua por debajo del skimmer en la piscina.
5. Obstrucción del recipiente del preltro o del recipiente
del skimmer.
6. Válvula cerrada en la tubería.
7. Entrada de aire por el conducto de aspiración.
El motor no gira
1. Interruptor principal en posición “desconectado”.
2. Ha saltado el disyuntor.
3. La bomba está en período de desconexión
(circuito regulado por un temporizador).
4. Conexión incorrecta en los bornes del motor.
5. El eje del motor está inmovilizado por un rodamiento
defectuoso.
6. El rotor está inmovilizado por residuos.
Caudal reducido / Alta presión del ltro
1. Filtro sucio.
2. Reducción del paso en línea de retorno.
Caudal reducido / Baja presión del ltro
1. Obstrucción del recipiente de preltro o del recipiente
del skimmer.
2. Obstrucción del rotor.
3. Entrada de aire en el conducto de aspiración.
4. Reducción del paso en la línea de aspiración.
5. Rotación invertida del motor (únicamente en motores
trifásicos).
La bomba hace demasiado ruido
1. Entrada de aire en el conducto de aspiración.
2. Residuos en la caja de la bomba.
3. Cavitación.
Sección 8
Datos técnicos
Datos técnicos y recambios ilustrados pueden encontrarse al
nal de este manual.
11

Other manuals for Pentair Ultra-Flow

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pentair Ultra-Flow and is the answer not in the manual?

Pentair Ultra-Flow Specifications

General IconGeneral
BrandPentair
ModelUltra-Flow
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals