EasyManuals Logo

Petzl RIG User Manual

Petzl RIG
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
TECHNICAL NOTICE RIG 1 D215000H (051216)
14
(NO)NORSK
Kun de teknikkene som er vist uten kryss og/eller dødninghode-symbol er
tillatte.
Informasjonen i denne bruksanvisningen er ikke uttømmende. På www.petzl.
com vil du jevnlig finne oppdatert informasjon og tilleggsinformasjon for
disse produktene.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil, eller du ikke forstår bruksanvisningene.
Selvlåsende sikrings- og nedfiringsbrems
1. Bruksområde
Nedfiring og oppstigning på tau
NS-EN12841: Klasse C: Utstyr for arbeid på tau.
Evakuering av én eller flere personer
NS-EN341:1997: Klasse A: Nedfiringsutstyr for redning.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner
som det ikke er beregnet for.
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet, og tilegne deg kunnskap om dets kapasitet
og begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for selv ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Ansvar
ADVARSEL: Før du tar i bruk utstyret er det svært viktig at du får grundig
opplæring i hvordan det fungerer.Denne opplæringen må tilpasses utstyrets
bruksområder, som er definerte under punktet Bruksområde.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller
under direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Det er ditt eget ansvar å sørge for at du får opplæring i bruk og riktige
sikringsteknikker.
Du tar selv risikoen og ansvaret for skade, personskade eller dødsfall som
eventuelt oppstår som følge av feilaktig bruk av våre produkter, uansett på
hvilken måte feilen er gjort. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette
ansvaret eller denne risikoen, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1)Bevegelig sideplate, (2)Friksjonsplate, (3)Bolt, (4)Låskam, (4b)Bolt,
(5)Fast sideplate, (6)Håndtak, (7)Låssplint.
Håndtaksposisjoner
(A)Transport, (B)Posisjon under arbeid, (C)Sikring, (D)Nedfiring.
Terminologi
Bremsehånd:Låseenden av tauet.
Hovedmaterialer
Aluminiumslegering, rustfritt stål, nylon.
3. Kontrollpunkter
Før du bruker produktet
Kontroller at produktet ikke har sprekker, bulker, merker, slitasje, er rustete.l.
Kontroller slitasjen på låskammen. Dersom produktet ikke låser som det skal
på tauet, må RIG kasseres. Se kapittel 7, Funksjonstest.
Kontroller at den bevegelige sideplaten beveger seg som den skal og at den
ikke har bulker. Hvis sideplaten kan trekkes over hodet på feilkoblingssperren
må produktet kasseres (se tegning).
Kontroller låsekomponentene (låssplint, låseskrue og bolt).
Kontroller bevegeligheten på låskammen og håndtaket, og at fjæringene på
låskammen og låssplinten fungerer som de skal, og at håndtaket automatisk
går tilbake til utgangsposisjon.
Kontroller at det ikke er fremmedelementer som sand o.l.i
sikringsmekanismen, og at det ikke er smørende midler i taubanen.
Detaljert informasjon om kontrollrutiner for hvert PVU finner du på www.
petzl.com/ppe.
Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at
produktets koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om
at alle elementene i systemet er riktig posisjonerte i forhold til hverandre.
Påse at koblingsstykket alltid belastes i lengderetningen. Påse at det lukkes
fullstendig.
For å redusere risikoen for fall må tauet mellom nedfiringsbremsen og
forankringen alltid være stramt.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet,
til hvert bruksområde (kompatibilitet= at produktet fungerer som det skal
sammen med de andre elementene).
Tau
ADVARSEL: Enkelte tau kan være glatte og derfor redusere bremseeffekten.
Eksempler på dette er nye tau, tau med visse typer strømpekonstruksjon og/
eller strømpebehandling, våte eller frosne tauosv. Se produktinformasjonen
for hvert enkelt tau.
Koblingsstykke
Bruk kun et låsbart koblingsstykke som er godkjent i henhold til gjeldende
standarder.
Kontakt Petzl dersom du er i tvil om kompatibiliteten til utstyret ditt.
5. Slik fungerer produktet
Når tauet strammer seg ved belastning eller fall, vil RIG belaste karabineren
og låskammen vil klemme på tauet for å bremse det. Ved å holde i tauets
låseende med bremsehånden, hjelper du til med å aktivere låskammen.
Låskammen deaktiveres ved å dra i håndtaket. Bruk av hansker anbefales.
6. Slik kobler du nedfiringsbremsen til
tauet
RIG skal alltid kobles til ethvert system med en låsbar karabiner.
Åpne den bevegelige sideplaten. Sett håndtaket i posisjon (C) for å åpne
låskammen. Legg tauet i bremsen som anvist på bildet som er gravert på
produktet. Lukk den bevegelige sideplaten og låssplinten på karabineren.
ADVARSEL: Den bevegelige sideplaten må være fullstendig lukket og tilkoblet
karabineren.
6A. Dersom produktet er festet til selen
6B. Dersom produktet er festet direkte til forankringspunktet
Tilføy bremsekraft ved å la tauets låseende gå tilbake gjennom en ekstra
karabiner.
7. Funksjonstest
Før bruk må det kontrolleres at tauet ligger riktig i bremsen og at produktet
fungerer som det skal. Utfør aldri en slik test uten ekstra sikring.
ADVARSEL: LIVSFARE. Ikke la andre elementer komme i veien slik
at de hindrer produktet og dets komponenter (låskam og håndtak) i å
fungere korrekt. Enhver hindring av produktets funksjonalitet vil hemme
bremsekraften.
7A. Dersom produktet er festet til selen
Dra hardt i tauet på belastningssiden:Tauet skal låses i nedfiringsbremsen
og låskammen skal bevege seg slik at den klemmer tauet. Hvis tauet ikke
blokkeres, kontroller at det ligger riktig vei i bremsen.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir,
skal det kasseres.
Belast produktet gradvis med håndtaket i posisjon(D) mens du holder i
låseenden av tauet med den andre hånden. Dra jevnt i håndtaket med den
andre hånden og la tauet gli. Når håndtaket slippes, vil RIG bremse og låse
tauet.
7B. Dersom produktet er festet direkte til forankringspunktet
Dra hardt i tauet på belastningssiden:Tauet skal låses i nedfiringsbremsen
og låskammen skal bevege seg slik at den klemmer tauet. Hvis tauet ikke
blokkeres, kontroller at det ligger riktig vei i bremsen.
ADVARSEL: Hvis produktet ikke fungerer som det skal, f.eks. at tauet sklir,
skal det kasseres.
8. Arbeid på tau
NS-EN2006:TypeC
Maksimum arbeidsbelastning:150kg
Nedfiringsbremsen RIG er godkjent i henhold til kravene i NS-
EN12841:2006, og er klasseC-produkt for arbeid og nedfiring på tau. RIG
er en nedfiringsbrems som gjør det mulig for brukeren å kontrollere farten
på nedstigningen, og å stanse hvor som helst på tauet ved å slippe håndtaket
fremover.
For å tilfredsstille kravene i NS-EN12841:2006: KlasseC, skal det brukes
semistatiske 10,5 – 11.5mm-tau, typeA (kjerne+ strømpe) som er
godkjente i henhold til kravene i NS-EN1891.
Merk:Under sertifiseringen ble testene utført med 150kg belastning på
10,5–11,5mm-tau fra Petzl.
8A. Nedfiring
Én person
Dersom produktet er festet til selen (håndtaket i posisjonC) Kontroller
nedfiringen ved å variere hvor stramt du holder låseenden av tauet. For å fire
ned trykker du på håndtaket med én hånd mens du holder tauets låseende
med den andre hånden.
Slipp håndtaket for å stanse nedfiringen. Når håndtaket slippes vil det
automatisk gå tilbake til posisjonC.
Hold alltid en hånd på låseenden av tauet.
8B. Posisjon under arbeid- sikret stans
Etter å ha stanset på ønsket sted og i riktig posisjon, for vedvarende
arbeid, lås bremsen på tauet ved å sette håndtaket i omvendt posisjon av
nedfiringsposisjonen (posisjon(B), uten å bruke for mye kraft. Når håndtaket
har stoppet i posisjonB (posisjonering), må det ikke presses i noen retning.
Håndtaket må ikke være i posisjonA (transport) når det er tau i bremsen.
Dette kan skade bremsen, noe som kan føre til at bremseeffekten reduseres.
Når du vil låse opp systemet, hold godt på tauets låseende og sett håndtaket
tilbake i nedfiringsposisjon (D).
Utfyllende normativ informasjon om NS-EN12841
VIKTIG: RIG må kun brukes sammen med en ekstra sikring av typeA på et
eget sikringstau (for eksempel en Petzl ASAP løpebrems).
RIG er ikke ideell til bruk i et fallsikringssystem som er i henhold til kravene
i NS-EN 363.
Koble nedfiringsbremsen direkte til selen med en låsbar karabiner som
er godkjent i henhold til NS-EN362. Alt utstyr som brukes sammen med
nedfiringsbremsen må være i overensstemmelse med gjeldende standarder.
Sikringssystemet må ikke belastes samtidig med arbeidssystemet.
Dynamisk overbelastning kan skade sikringssystemet.
9. Evakuering
NS-EN341:1997:KlasseA
Maksimum nedfiringshøyde:200m
Normal arbeidsbelastning:30–150kg.
Nedfiring fra et forankringspunkt
Dersom produktet er festet til forankringspunktet: Bremsesiden av tauet må
gå tilbake gjennom en låsbar karabiner. Hold i låseenden av tauet og press
håndtaket opp (posisjonD) for å starte nedfiringen. Kontroller nedfiringen
ved å variere hvor stramt du holder låseenden av tauet. Slipp håndtaket for å
stanse nedfiringen. Lås bremsen på tauet ved å sette håndtaket i posisjonB.
Ikke tving håndtaket til posisjonA, da dette kan skade produktet.
Utfyllende normativ informasjon om NS-EN341
- Lag alltid en knute på tauenden.
- Beskytt lagret utstyr mot klimatiske forhold.
- Mist ikke kontrollen under nedfiring, og behold en fornuftig fart.
- Advarsel: Produktet kan bli varmt under nedfiring, noe som kan skade tauet.
10. Utfyllende normativ informasjon om
NS-EN365
Redningsplan
Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp
dersom du kommer i vanskeligheter.
Forankringspunkt
Systemets forankringspunkt må fortrinnsvis være plassert ovenfor
posisjonen til brukeren, og bør være i henhold til kravene i NS-EN795, med
minimum belastningstoleranse på 10kN.
Diverse
- Ved bruk av flere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstå dersom
et av systemene påvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: FARE. Pass på at produktet ikke gnisser mot materialer med
slipeeffekt eller skarpe kanter.
- Brukere må være medisinsk i stand til å drive aktivitet i høyden.
- Bruksanvisningene som følger med hver del av disse produktene må følges
nøye.
- Bruksanvisningene må leveres på språket som benyttes i brukslandet.
11. Generell informasjon om Petzl-
produkter
Levetid
Levetiden for plast- og tekstilprodukter fra Petzl er maksimum 10år fra
produksjonsdato. Metallprodukter har ubegrenset levetid.
VIKTIG:Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs
bruk. Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, sjøsalt, skarpe
kanter, ekstreme temperaturer, kjemiske produkter,osv.
Et produkt må kasseres når
- det er 10år gammelt og består av plast eller tekstiler
- det har tatt et kraftig fall eller stor belastning
- det ikke blir godkjent i kontroll, og du er i tvil om det er pålitelig.
- du ikke kjenner produktets fullstendige historie
- det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyrosv.
Ødelegg gammelt utstyr for å hindre videre bruk.
Produktkontroll
I tillegg til kontroll før og under bruk bør det gjennomføres en grundig,
periodisk kontroll av en kompetent kontrollør. Hvor ofte denne kontrollen bør
gjøres må bestemmes i henhold til gjeldende retningslinjer og brukstype og
-intensitet. Petzl anbefaler at en slik kontroll utføres minst én gang per år.
For å sikre god sporbarhet må du ikke fjerne merkelapper og graveringer.
Resultatene fra kontrollen bør registreres i et eget oppfølgingsskjema med
følgende detaljer: Utstyrstype, modell, navn og kontaktinformasjon på
produsent, serie- eller uniknummer, produksjonsdato, kjøpsdato, dato for
når produktet ble tatt i bruk, dato for neste periodiske kontroll, problemer,
kommentarer, inspektørs og brukers navn og signatur.
Se eksempler på www.petzl.com/ppe.
Lagring og transport
Oppbevar produktet på et sted hvor det ikke eksponeres for UV-stråling,
kjemikalier, ekstreme temperaturer,osv. Rengjør og tørk produktet hvis
nødvendig.
Endringer og reparasjoner
Endringer og modifiseringer som ikke er godkjent av Petzl er forbudt, med
unntak av når det gjelder utbyttbare deler.
3 års garanti
på alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av
garantien:Normal slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil
lagring, dårlig vedlikehold eller annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Ansvar
PETZL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekvenser eller
andre typer skader som følge av bruk av produktene.

Other manuals for Petzl RIG

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl RIG and is the answer not in the manual?

Petzl RIG Specifications

General IconGeneral
TypeDescender
MaterialAluminum, steel, nylon
Maximum Working Load200 kg
CertificationCE, EAC
ColorYellow

Related product manuals