EasyManuals Logo

Petzl RIG User Manual

Petzl RIG
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #16 background imageLoading...
Page #16 background image
TECHNICAL NOTICE RIG 1 D215000H (051216)
16
(CZ)ČESKY
Povolené jsou pouze způsoby používání uvedené na obrázcích,
které nejsou přeškrtnuty a/nebo u nichž není vyobrazen symbol
lebky.
Obsažené informace nejsou vyčerpávající. Pravidelně sledujte
webové stránky www.petzl.com, kde naleznete nejnovější verze
těchto dokumentů.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu,
kontaktujte rmu PETZL.
Samoblokovací jistící a slaňovací prostředek
1. Rozsah použití
Slaňovací zařízení pro práce s lanovým přístupem.
EN12841 typC- nastavovací zařízení lana.
Evakuace jedné a více osob.
EN341:1997 typA- slaňovací zařízení.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu
pevnosti; výrobek nesmí být používán jiným způsobem, než pro
který je určen.
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty
nebezpečné.
Za své jednání arozhodování zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k
vážnému poranění nebo smrti.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ: Před použitím je nezbytný nácvik technik
používaných při aktivitách uvedených v odstavci Rozsah
použití.Tento nácvik musí být přizpůsoben technikám uvedeným v
odstavci Rozsah použití.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné
osoby, nebo osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za nabití odpovídajících vědomostí a zvládnutí příslušných technik a
způsobů ochrany nesete vlastní odpovědnost.
Osobně zodpovídáte za veškeré škody, poranění nebo smrt, které
by mohly nastat během nebo v důsledku nesprávného používání
tohoto výrobku. Jestliže nechcete nebo nemůžete toto riziko a
zodpovědnost přijmout, výrobek nepoužívejte.
2. Popis jednotlivých částí
(1)Pohyblivá bočnice, (2)Třecí destička, (3)Čep, (4)Vačka,
(4bis) Čep vačky, (5)Pevná bočnice, (6)Rukojeť, (7)Bezpečnostní
západka.
Polohy rukojeti
(A)Transport, (B)Pracovní polohování, (C)Jištění, (D)Slaňování.
Názvosloví
Brzdící ruka: volný konec lana.
Hlavní materiály
Slitina hliníku, nerezová ocel, polyamid.
3. Kontrolní body
Před každým použitím
Zkontrolujte, zda na těle výrobku nejsou praskliny, poškození,
deformace, opotřebení nebo korozeapod.
Zkontrolujte stav vačky. Pokud dochází k prokluzu lana, prostředek
RIG vyřaďte (viz. kapitola7. Zkouška funkčnosti).
Ověřte pohyb a případnou deformaci pohyblivé bočnice. Pokud
se bočnice nezastaví o čep vačky a projde dále, RIG vyřaďte (viz.
nákres).
Zkontrolujte pojistné komponenty (bezpečnostní západka,
zajišťovací šroubek, čep).
Ověřte plnou pohyblivost vačky a rukojeti a funkčnost pružin (vačka,
bezpečnostní západka a automatické vracení rukojeti).
Prověřte, zda se v mechanismu nevyskytují cízí předměty (písek,
atd.) a maziva v prostoru pro lano.
Podrobnosti o periodických prohlídkách jednotlivých osobních
ochranných prostředků najdete na internetových stránkách www.
petzl.com/ppe
Máte-li jakékoli pochybnosti ostavu výrobku, kontaktujte rmu
Petzl.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení
sostatními prvky systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li jednotlivé
prvky systému spojeny ajsou-li vzájemně ve správné pozici.
Kontrolujte, je-li spojka vždy zatížena v hlavní podélné ose. A je-li
zajištěna pojistkou zámku.
Abyste maximálně snížili riziko pádu, udržujte lano mezi
nastavovacím zařízením lana a kotvícím bodem napjaté.
4. Slučitelnost
Při každém použití si ověřte, zda je tento výrobek slučitelný
sostatními součástmi vaší výbavy (slučitelnost= dobrá spolupráce
jednotlivých prvků systému).
Lano
UPOZORNĚNÍ: Některá lana mohou být kluzká a tím snížit brzdný
účinek prostředku RIG, např. nová lana, lana o menším průměru,
lana s určitou konstrukcí a/nebo úpravou opletu, mokrá lanaatd. (viz
pokyny pro použití daného typu lana).
Spojka
Pro připojení musí být použita spojka s pojistkou zámku,
odpovídající současným normám.
Máte-li pochybnosti o slučitelnosti výrobků, kontaktujte rmu Petzl.
5. Funkce
Když dojde k napnutí lana (zatížení, nebo pád) dojde k pootočení
prostředku RIG na spojce a vačka zablokuje lano. Uchopením
volného konce lana napomůže brzdící ruka zablokování vačky.
Pomocí rukojeti lze odblokovat vačku a zahájit slaňování.
Doporučujeme používat rukavice.
6. Instalace prostředku na lano
Na RIG připojte spojku s pojistkou zámku.
Otevřete pohyblivou bočnici. Rukojeť otočte do polohy(C), abyste
otevřeli vačku. Lano založte dle nákresů vyrytých na prostředku.
Pohyblivou bočnici uzavřete (bezpečnostní západka) na spojku se
zajištěným zámkem.
POZOR: pohyblivá bočnice musí být správně zajištěna čepem vačky
a připojovací spojkou.
6A. Umístění na postroji
6B. Umístění v kotvícím bodě
Volný konec lana musíte přesměrovat přídavnou karabinou, abyste
dosáhli potřebného tření.
7. Zkouška funkčnosti
Před každým použitím ověřte správné založení lana a funkci brzdy.
Při provádění zkoušky funkčnosti musíte vždy používat záložní
zajišťovací systém.
POZOR NEBEZPEČÍ SMRTI, nedovolte, aby cokoli bránilo funkci
prostředku nebo jeho částí (vačka, rukojeť, atd.). Jakékoliv
omezení prostředku zruší jeho brzdící účinek.
7A. Umístění na postroji
Zatáhněte za ukotvený konec lana: lano se musí v brzdě zablokovat.
Jestliže ne, zkontrolujte založení lana.
POZOR, pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte ji.
Postupně přeneste svoji váhu do brzdy, rukojeť v pozici(D)
slaňování, neustále držte volný konec lana v ruce. Druhou rukou
postupně zatáhněte za rukojeť až začne lano prokluzovat. Při
puštění rukojeti začne RIG brzdit a zablokuje se na laně.
7B. Umístění v kotvícím bodě
Zatáhněte za zatížený konec lana: lano se musí v prostředku
zablokovat. Jestliže ne, zkontrolujte založení lana.
POZOR, pokud již brzda přestane fungovat (prokluz lana), vyřaďte ji.
8. Lanový přístup
EN12841:2006 TypC
Maximální provozní zatížení:150kg.
Slaňovací brzda RIG dle EN12841:2006 je nastavovací zařízení lana
typuC používané ke slaňování na pracovním laně. RIG je slaňovací
brzda, která uživateli umožňuje ručně ovládat rychlost sestupu a
uvolněním rukojeti zastavit na kterémkoliv místě lana.
Aby byly splněny požadavky normy EN12841:2006 typC,
používejte nízkoprůtažná lana s opláštěným jádrem typuA o
průměrech 10,5-11,5mm.
Poznámka: Certikační zkoušky byly prováděny se zátěží 150kg na
lanech PETZL o průměru 10,5 - 11,5mm.
8A. Slanění
Jedna osoba
Brzda připojená k postroji (rukojeť v pozici C). Rychlost slanění
regulujete velikostí stisku ruky na volném konci lana. Slanění
zahájíte postupným zatažením za rukojeť (poziceD) jednou rukou,
zatímco držíte volný konec lana rukou druhou.
Pokud chcete zastavit, povolte rukojeť. Volná rukojeť se automaticky
vrátí do původní pozice(C).
Vždy držte volný konec lana v ruce.
8B. Pracovní polohování- zajištěná brzda
Pokud chcete po zastavení na požadovaném pracovním místě
přejít do pozice pracovního polohování s rukama volnýma pro
práci, zajistěte prostředek posunutím rukojeti opačným směrem
než při slaňování (poziceB). Pokud se rukojeť zastavila v poloze b
(polohování), netlačte na ni. Rukojeť nesmí být v poloze a (přeprava)
s lanem uvnitř. Hrozí nebezpečí poškození prostředku a jeho brzdící
funkce.
Systém odjistíte tak, že pevně uchopíte brzdící konec lana a rukojeť
posunete do pozice pro slaňování(D).
Informace týkající se normy EN12841
UPOZORNĚNÍ, slaňovací brzda RIG musí být používána
se záložním zabezpečovacím zařízením na druhém
(bezpečnostním) laně (např. zachycovač pádu ASAP).
Slaňovací brzda RIG není vhodná pro použití v systémech zachycení
pádu dle EN363.
Slaňovací a jistící brzdu připevněte přímo k postroji pomocí karabiny
s pojistkou dle EN362. Jakékoliv vybavení používané s tímto
prostředkem musí odpovídat současným normám.
Je-li pracovní lano pod zátěží, nezatěžujte záložní zajišťovací lano.
Rázové zatížení může poškodit lano.
9. Záchranné evakuace
EN341 třídaA(1997)
Maximální délka slanění: 200m
Běžné pracovní zatížení: 30-150kg
Spouštění z kotvícího bodu
Prostředek je připojen do kotvícího bodu, volný konec lana musí být
přesměrován přídavnou karabinou. Držte volný konec lana a rukojeť
posuňte vzhůru (poziceD), lano začne prokluzovat. Brzdný účinek
regulujete stiskem ruky na volném konci lana. Pokud chcete zastavit,
povolte rukojeť. Brzdu zablokujete na laně posunutím rukojeti do
poziceB. Neposunujte ji násilím do poziceA, můžete poškodit celou
brzdu.
Informace týkající se normy EN341
- Vždy na konci lana uvažte uzel.
- Pomůcky zanechané na pracovním místě musí být chráněny proti
vlivům počasí.
- Nikdy neztrácejte kontrolu nad slaněním: slaňujte přiměřenou
rychlostí.
- Upozornění, prostředek se může během slanění přehřát a poškodit
lano.
10. Doplňující informace týkající se
norem (EN365)
Záchranný plán
Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou
realizaci v případě obtíží vzniklých při používání tohot
vybavení.
Kotvící prostředky
Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou
uživatele a měl by splňovat požadavky normy EN795 (minimální
pevnost 10kN).
Různé
- Jestliže používáte dohromady různé druhy výstroje, může nastat
nebezpečná situace, pokud je zabezpečovací funkce jedné části
narušena funkcí jiné části výstroje.
- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujtese odírání tohoto výrobku o drsné
povrchy a ostré hrany.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou
musí být v dobrém zdravotním stavu.
- Dodržujte pokyny pro použití všech jednotlivých prostředků
používaných spolu s tímto výrobkem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které
bude výrobek používán.
11. Petzl všeobecné informace
Životnost / Kdy vaše vybavení vyřadit
Životnost textilních a plastových výrobků značky Petzl je maximálně
10let od data výroby. U kovových výrobků je neomezená.
POZOR: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité
vyřazení výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a
prostředí ve kterém je výrobek používán (znečištěné prostředí, ostré
hrany, vysoké teploty, chemikálie,atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o
jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám
nebo slučitelnosti s ostatním vybavením, atd.
Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu
použití.
Periodické prohlídky
Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být
prováděna pravidelná periodická prohlídka (revize) odborně
způsobilou osobou. Četnost pravidelných periodických prohlídek
(revizí) musí být dána způsobem a intenzitou používání výrobku.
Petzl doporučuje provádět tyto prohlídky jedenkrát každých
12měsíců.
Pro snazší sledovatelnost výrobků neodstraňujte jakékoliv označení,
štítky nebo nálepky.
Výsledky revizí by měli být zaznamenány v evidenčních listech s
těmito údaji: druh prostředku, typ, informace o výrobci, sériové
číslo nebo individuální číslo, datum výroby, datum prodeje, datum
prvního použití, datum příští periodické prohlídky, problémy,
komentáře, jméno a podpis inspekce a uživatele.
Viz. vzor na www.petzl.com/ppe
Skladování, doprava
Výrobek uchovávejte na suchém, stinném místě mimo dosah UV
záření, chemikálií, vysokých teplot, atd. Pokud je to nutné výrobek
očistěte a osušte.
Úpravy a opravy
Úpravy a opravy mimo provozovny rmy Petzl jsou zakázány (mimo
vyměnitelných dílů).
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady
vzniklé: běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo
opravami, nesprávným skladováním, nedostatečnou údržbou,
nedbalostí, nesprávným použitím.
Zodpovědnost
PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné
ani za škody vzniklé vprůběhu používání tohoto výrobku.

Other manuals for Petzl RIG

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl RIG and is the answer not in the manual?

Petzl RIG Specifications

General IconGeneral
TypeDescender
MaterialAluminum, steel, nylon
Maximum Working Load200 kg
CertificationCE, EAC
ColorYellow

Related product manuals