EasyManuals Logo

Petzl RIG User Manual

Petzl RIG
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #9 background imageLoading...
Page #9 background image
TECHNICAL NOTICE RIG 1 D215000H (051216)
9
(ES)ESPAÑOL
Sólo están autorizadas las técnicas presentadas sin tachar y/o sin calavera.
Esta información no es exhaustiva. Infórmese regularmente de las últimas
actualizaciones de estos documentos o de la información complementaria en
nuestra página web www.petzl.com
Encaso de duda ode problemas de comprensión, consulte a PETZL.
Descensor-asegurador autofrenante
1. Campo de aplicación
Descender en un sistema de acceso mediante cuerda.
EN12841 dispositivo de regulación de cuerda de tipoC.
Evacuar a una o varias personas.
EN341:1997, descensor para rescate, tipoA.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier
otra situación para la que no esté previsto.
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Responsabilidad
ATENCIÓN: es indispensable una formación antes de cualquier
utilización.Esta formación debe estar adaptada a las prácticas definidas en el
campo de aplicación.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y
responsables, o que estén bajo el control visual directo de una persona
competente y responsable.
El aprendizaje de las técnicas adecuadas y de las medidas de seguridad se
efectúa bajo su única responsabilidad.
Usted asume personalmente todos los riesgos y responsabilidades por
cualquier daño, herida o muerte que puedan producirse debido a una mala
utilización de nuestros productos, sea del modo que sea. Si usted no está
dispuesto a asumir esta responsabilidad o riesgo, no utilice este material.
2. Nomenclatura
(1)Placa lateral móvil, (2)Patín, (3)Eje de apertura, (4)Leva, (4bis)Eje de la
leva, (5)Placa lateral fija, (6)Empuñadura, (7)Gatillo de seguridad.
Posiciones de la empuñadura
(A)Transporte, (B)Sujeción, (C)Aseguramiento, (D)Descenso.
Terminología
Mano de frenado:cuerda lado frenado.
Materiales principales
Aleación de aluminio, acero inoxidable y poliamida.
3. Control, puntos a verificar
Antes de cualquier utilización
Compruebe en el producto la ausencia de fisuras, deformaciones, marcas,
desgaste, corrosión, etc.
Compruebe el estado de la leva. Si hay deslizamiento de la cuerda, deje de
utilizar el RIG (consulte Apartado7. Prueba de funcionamiento).
Compruebe la holgura y la deformación de la placa lateral móvil. Si la placa
lateral puede pasar por encima del eje de la leva, deje de utilizar el RIG
(consulte esquema).
Compruebe los elementos de bloqueo (gatillo de seguridad, tornillo de
bloqueo y eje de apertura).
Compruebe la movilidad completa de la leva y de la empuñadura, el
funcionamiento de los muelles (leva, gatillo de seguridad, retorno automático
de la empuñadura).
Compruebe la ausencia de cuerpos extraños (arena...) en el mecanismo y la
ausencia de lubricante en el paso de la cuerda.
Consulte los detalles para realizar la revisión de cada EPI en la página web
www.petzl.fr/epi.
En caso de duda, póngase en contacto con PETZL.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus
conexiones con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta
colocación de los productos entre sí.
Compruebe que el conector trabaja siempre según el eje mayor. Compruebe
su bloqueo.
La cuerda entre el descensor y el anclaje siempre debe estar en tensión para
limitar el riesgo de caída.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos
del sistema para cada una de sus aplicaciones (compatibilidad= interacción
funcional correcta).
Cuerda
ATENCIÓN: algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento y reducir
así la eficacia de frenado del RIG, por ejemplo, las cuerdas nuevas, algunos
tipos de fundas, tratamientos de la funda, cuerdas mojadas, heladas...
(consulte la ficha técnica específica de la cuerda).
Conector
Debe utilizar un conector con bloqueo de seguridad conforme a las normas
en vigor.
Si no está seguro de la compatibilidad de su equipo, contacte con PETZL.
5. Principio de funcionamiento
Cuando la cuerda se tensa (suspensión o caída), el cuerpo del RIG pivota
sobre el mosquetón y la leva pinza la cuerda para frenarla. La mano, al
retener la cuerda lado frenado, permite el funcionamiento de la leva. La
empuñadura permite desbloquear la leva para empezar el descenso. Se
aconseja la utilización de guantes.
6. Colocación del descensor
Conecte el RIG con un mosquetón con bloqueo de seguridad.
Abra la placa lateral móvil. Ponga la empuñadura en posición(C) para abrir la
leva. Coloque la cuerda en el sentido indicado por los pictogramas grabados
en el aparato. Cierre la placa lateral móvil (gatillo de seguridad) con el
mosquetón bloqueado.
ATENCIÓN: la placa lateral móvil debe estar correctamente encajada en el eje
de la leva y cerrada con el mosquetón.
6A. Aparato en el arnés
6B. Aparato en el anclaje
Es obligatorio añadir más capacidad de frenado, para ello pase la cuerda lado
frenado por un mosquetón de reenvío.
7. Prueba de funcionamiento
Antes de cualquier utilización, compruebe la colocación de la cuerda y el
funcionamiento del aparato. Siempre debe realizarse esta prueba estando
autoasegurado.
ATENCIÓN PELIGRO DE MUERTE: ningún elemento exterior debe bloquear
el aparato o uno de estos componentes (leva, empuñadura). Cualquier
obstaculización del aparato anula el frenado.
7A. Aparato en el arnés
Tire de la cuerda lado anclaje, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no
sucede, compruebe el sentido de la cuerda.
ATENCIÓN, si el aparato todavía no funciona (deslizamiento de la cuerda),
deséchelo.
Suspéndase progresivamente del aparato, con la empuñadura en posición
de descenso(D), sujetando la cuerda lado frenado. Con la otra mano, tire
progresivamente de la empuñadura y haga deslizar la cuerda. Cuando se
suelta la empuñadura, el RIG frena y, después, bloquea la cuerda.
7B. Aparato en el anclaje
Tire de la cuerda lado carga, el aparato debe bloquear la cuerda. Si esto no
sucede, compruebe el sentido de la cuerda.
ATENCIÓN, si el aparato todavía no funciona (deslizamiento de la cuerda),
deséchelo.
8. Acceso mediante cuerda
EN12841:2006 TipoC
Carga de utilización máxima: 150kg.
El descensor RIG certificado EN12841:2006 es un dispositivo de regulación
de cuerda de tipoC para ser utilizado en progresión hacia abajo por la cuerda
de trabajo. El RIG es un aparato de frenado por cuerda que permite al usuario
controlar su velocidad de descenso manualmente y detenerse en cualquier
punto a lo largo de la cuerda soltando la empuñadura.
Para responder a las exigencias de la norma EN12841:2006 tipoC, utilice
cuerdas semiestáticas (alma+ funda) EN1891 tipoA de 10,5 a 11,5mm de
diámetro.
Nota:Para la certificación, los ensayos se han realizado con 150kg con las
cuerdas Petzl de 10,5 a 11,5mm de diámetro.
8A. Descenso
Una persona
Aparato en el arnés (empuñadura en posiciónC). Regule su descenso
sujetando más o menos la cuerda lado frenado. Para descender, accione
progresivamente la empuñadura (posiciónD) con una mano, y con la otra,
sujete la cuerda lado frenado.
Para detenerse basta con dejar de accionar la empuñadura. Cuando se suelta
la empuñadura, retorna automáticamente a la posición(C).
Sujete siempre la cuerda lado frenado.
8B. Sujeción- detención asegurada
Después de detenerse en el lugar deseado, para pasar a la posición sujeción
y mantener las manos libres, bloquee el aparato en la cuerda girando la
empuñadura en el sentido inverso de la posición de descenso (hágala bajar
hasta la posiciónB) sin forzar. Cuando la empuñadura llega al tope en la
posiciónB (sujeción), no fuerce la empuñadura. La empuñadura no debe
estar en posiciónA (transporte) con una cuerda en el aparato. Existe un
riesgo de que el aparato se estropee y que quede anulado el frenado.
Para desbloquear el sistema, sujete firmemente la cuerda lado frenado y
vuelva a poner la empuñadura en posición(D) para descender.
Información normativa EN12841
ATENCIÓN: el descensor RIG debe utilizarse obligatoriamente con un
dispositivo de regulación de cuerda de tipoA para autoasegurarse a una
segunda cuerda denominada cuerda de seguridad (por ejemplo, el ASAP,
anticaídas de Petzl).
El descensor RIG no es adecuado para una utilización en un sistema
anticaídas según la norma EN363.
Una su descensor directamente al arnés mediante un conector con sistema
de bloqueo EN362. Los elementos utilizados con su bloqueador deben
cumplir con las normas vigentes.
Cuando esté en tensión sobre la línea de trabajo, procure que la línea de
seguridad no esté cargada.
Una sobrecarga dinámica podría dañar los soportes de aseguramiento.
9. Rescate evacuación
EN341 claseA(1997)
Altura máxima de descenso:200m
Carga de trabajo normal:30-150kg
Hacer descender desde un anclaje
Aparato en el anclaje: la cuerda lado frenado debe pasar por un mosquetón
de reenvío. Sujete la cuerda lado frenado y empuje la empuñadura hacia
arriba (posiciónD) para liberar la cuerda. La regulación del frenado se
hace apretando más o menos la cuerda lado frenado. Para detenerse basta
con dejar de accionar la empuñadura. El bloqueo se obtiene pasando a la
posiciónB. No fuerce hasta la posiciónA, hay riesgo de deteriorar el aparato.
Información normativa EN341
- Haga siempre un nudo en el extremo de la cuerda.
- Proteja de las condiciones climáticas los aparatos que se dejan instalados.
- No pierda el control en el descenso, mantenga una velocidad razonable.
- Atención: durante el descenso, el aparato puede calentarse y estropear la
cuerda.
10. Información normativa complementaria
(EN365)
Plan de rescate
Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir
rápidamente en caso de dificultades.
Anclajes
El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima
de la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma
EN795 (resistencia mínima 10kN).
Varios
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que
la función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la
función de seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales
abrasivos o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las
actividades en altura.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo
en el idioma del país de utilización.
11. Información general Petzl
Vida útil/ Dar de baja
Para los productos plásticos y textiles de Petzl, la vida útil máxima es
de 10años a partir de la fecha de fabricación. No está limitada para los
productos metálicos.
ATENCIÓN, un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos,etc.).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene más de 10años y está compuesto por plástico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su uso es obsoleto (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos,etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Revisión del producto
Además de los controles antes de cada utilización, haga que un inspector
competente realice una revisión en profundidad. Esta frecuencia de revisión
debe adaptarse en función de la legislación aplicable, del tipo y de la
intensidad de utilización. Petzl le aconseja una revisión cada 12 meses como
mínimo.
No retire las etiquetas ni los marcados para mantener la trazabilidad del
producto.
Los resultados de las revisiones deben registrarse en una ficha de
seguimiento: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de
serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,
próximos controles periódicos; notas: defectos, observaciones; nombre y
firma del inspector.
Consulte un ejemplo en www.petzl.fr/epi
Almacenamiento y transporte
Guarde el producto en un lugar templado y seco, protegido de los rayos UV,
productos químicos,etc. Limpie y seque el producto si es necesario.
Modificaciones y reparaciones
Las modificaciones y reparaciones están prohibidas fuera de los talleres de
Petzl (excepto las piezas de recambio).
Garantía 3años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: desgaste
normal, oxidación, modificaciones o retoques, almacenamiento incorrecto,
mantenimiento incorrecto, negligencias, utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Responsabilidad
PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas,
accidentales o de cualquier otro tipo de daños ocurridos o resultantes de la
utilización de sus productos.

Other manuals for Petzl RIG

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Petzl RIG and is the answer not in the manual?

Petzl RIG Specifications

General IconGeneral
TypeDescender
MaterialAluminum, steel, nylon
Maximum Working Load200 kg
CertificationCE, EAC
ColorYellow

Related product manuals