EasyManuals Logo

Pfaff 953 User Manual

Pfaff 953
33 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
6 PFAFF
Normes de sécurité
La mise en service de la machine ne doit être effectuée
qu'après avoir pris connaissance des instrucions de
service et que par des personnes instruites en
conséquence.
Avant la mise en marche, lire également les normes de
sécurité et instructions de service du fabricant de moteur.
N'utiliser la machine que pour les travaux auxquels elle
est destinée.
Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs de
sécurité.
Avant le changement d'organes de couture (tels que
l'aiguille, le pied presseur, la plaque à aiguille, la griffe
et la canette), avant l'enfilage, avant de quitter la
machine et avant les travaux d'entretien, la machine est
à mettre hors circuit à l'interrupteur général ou par
l'enlèvement de la fiche secteur.
En cas de moteurs-transmetteurs à commande
mécanique sans verrouillage de commande, il faut
attendre l'arrêt du moteur.
Les travaux d'entretien quotidien sont à confier à
du personnel compétent.
Les travaux de réparation, de transformation et
d'entretien spécial ne doivent être effectués que par
des spécialistes ou des personnes instruites en
conséquence.
Pour les travaux d'entretien et de réparation sur le
système pneumatique, couper la machine du réseau
pneumatique. Les seules exceptions admises sont les
réglages et contrôles par du personnel compétent.
Les travaux sur les équipements électriques sont à
confier à un électricien ou à du personnel compétent.
Les travaux sur les pièces ou dispositifs sous tension ne
sont pas admis, sauf les exceptions selon les normes
EN 50110.
La machine ne peut être modifiée ou transformée qu'en
respectant les normes de sécurité correspondantes.
En cas de réparations, n'utiliser que des pièces
de rechange agréées par nous.
La mise en service de la tête est interdite tant que la
conformité de l'unité de couture en entier avec les dis-
positions de la CE n'a pas été constatée.
Normas de seguridad
La máquina sólo deberá ponerse en marcha por el
personal instruido al respecto y después de haber
estudiado el manual de instrucciones .
Antes de poner en marcha la máquina, lea tambien las
normas de seguridad y el manual de instrucciones del
fabricante del motor.
No está permitido utilizar la máquina más que para
los trabajos para los que ha sido destinada.
No está permitido usar la máquina sin los
correspondientes dispositivos de protección.
Al cambiar órganos de costura (aguja, prensatelas.
placa de aguja, transportador, canilla, etc.), lo mismo
que al enhebrar, al abandonar el puesto de costura y al
hacer trabajos de mantenimiento, la máquina deberá
desconectarse eléctricamente con el interruptor
general o retirando el enchufe de la red.
En motores de embrague accionados mecánicamente
sin bloqueo de accionamiento, hay que esperar a que
se pare el motor.
Los trabajos de mantenimiento en general sólo deberán
ser efectuados por personal instruido al respecto.
No está permitido realizar trabajos de reparación,
transformación y de mantenimiento especial más que
a personal especializado e instruido al respecto.
Al realizar trabajos de reparación y mantenimiento en
equipos neumáticos, habrá que desconectar la
máquina de la red de alimentación neumática.
Sólo se admiten excepciones en el caso de ajustes o
controles efectuados por personal especializado.
Los trabajos en el equipo eléctrico sólo deberán ser
realizados por electricistas competentes o por personal
instruido al caso.
No está permitido realizar trabajos en piezas y
dispositivos que estén bajo tensión salvo en las
excepciones de la norma EN 50110.
Toda transformación o modificación de la máquina
deberá realizarse observando todas las normas de
seguridad.
En los trabajos de reparación sólo deberán utilizarse
las piezas indicadas por nosotros.
No está permitido poner en marcha el cabezal hasta
haberse cerciorado antes de que la unidad de costura
completa corresponde a las normas de la CE.
Signification des symboles:
Point à risque!
Points à observer en particulier.
Risque de blessure pour l'opératrice
ou le mécanicien.
Prière d'observer et de suivre les présentes
normes de sécurité!
Significado de los símbolos
i Punto de peligro!
Puntos a observar estrictamente.
Peligro de lesiones para la operaria o para
el mecánico.
i Observe y aténgase a estas normas de
seguridad generales!

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pfaff 953 and is the answer not in the manual?

Pfaff 953 Specifications

General IconGeneral
BrandPfaff
Model953
CategorySewing Machine
LanguageEnglish

Related product manuals