- 4 -
Betriebsarten einstellen
568192395
Versorgungsspannung ausschalten.
Betriebsart mit dem Betriebsartenwahlschal-
ter "mode" wählen.
Wenn der Betriebsartenwahlschalter "mode"
auf der Grundstellung ist (senkrechte Positi-
on), erscheint eine Fehlermeldung.
Set operating modes
Switch off supply voltage.
Select operating mode via the operating
mode selector switch "mode".
If the operating mode selector switch
"mode" is in its start position (vertical posi-
tion), an error message will appear.
Régler les modes de fonctionnement
Couper la tension d'alimentation.
Sélectionner le mode de fonctionnement à l'aide
du sélecteur de mode de marche « mode ».
Si le sélecteur de mode de marche « mode »
est positionné sur sa position de base (posi-
tion verticale), l'appareil signale une erreur.
Betriebsartenwahlschalter
"mode"/
Operating mode selector
switch "mode"/
sélecteur de mode de mar-
che "mode"
automatischer, manueller
Start/
automatic, manual reset/
réarmement automatique,
manuel
überwachter Start steigen-
de Flanke/
monitored reset rising
edge/
réarmement auto-contrôlé
avec front montant
überwachter Start fallende
Flanke/
monitored reset falling
edge/
réarmement auto-contrôlé
avec front descendant
automatischer Start mit
Anlauftest/
automatic reset with start-
up test/
réarmement manuel avec
test des conditions initiales
ohne Querschlusserken-
nung/
without detection of shorts
across contacts/
sans détection des courts-
circuits
mit Querschlusserken-
nung/
with detection of shorts
across contacts/
avec détection des courts-
circuits
Anschluss Connection Raccordement
Versorgungsspannung Supply voltage Tension d'alimentation
Versorgungsspannung/power supply/tension
d'alimentation
AC DC
Eingangskreis Input circuit Circuit d'entrée
Eingangskreis/input circuit/circuit d'entrée einkanalig/single-channel /monocanal zweikanalig/dual-channel/à deux canaux
Not-Halt
ohne Querschlusserkennung/
E-STOP
without detection of shorts across contacts/
arrêt d'urgence
sans détection des courts-circuits entre les
canaux
Not-Halt
mit Querschlusserkennung/
E-STOP
with detection of shorts across contacts/
arrêt d'urgence
avec détection des courts-circuits entre les
canaux
Schutztür
ohne Querschlusserkennung/
safety gate without detection of shorts across
contacts/
protecteur mobile sans détection des courts-
circuits entre les canaux
Schutztür
mit Querschlusserkennung/
safety gate
with detection of shorts across contacts/
protecteur mobile
avec détection des courts-circuits entre les
canaux
Lichtschranke oder Sicherheitsschalter mit
Querschlusserkennung durch BWS/
light barrier or safety switch with detection of
shorts across contacts via ESPE/
barrière immatérielle ou capteur de sécurité
avec détection des courts-circuits par EPES
1017347979
*Die Spannung (24 V DC) an den Eingängen
verhindert das Öffnen der Sicherheitskontakte,
wenn die Versorgungsspannung an A1-A2 un-
terbrochen wird.
*The voltage (24 VDC) at the inputs prevents the
safety contacts from opening if the supply volt-
age at A1-A2 is interrupted.
*La tension (24 VDC) sur les entrées empêche
l'ouverture des contacts de sécurité lorsque la
tension d'alimentation est coupée sur A1-A2.