EasyManuals Logo

Pilz PNOZ s3 Operating Instructions

Pilz PNOZ s3
20 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
- 6 -
551778571
Power
Diagnose: Versorgungsspannung zu gering
Abhilfe: Versorgungsspannung überprü-
fen.
Power
Diagnostics: Supply voltage too low
Remedy: Check the supply voltage.
Power
Diagnostic : tension d'alimentation trop fai-
ble
Remède : vérifier la tension d'alimenta-
tion
551780875
In1, In2 wechselweise
Fault
Diagnose: Querschluss zwischen S12 und
S22 erkannt
Abhilfe: Querschluss beheben, Versor-
gungsspannung aus- und wieder ein-
schalten.
In1, In2 alternately
Fault
Diagnostics: Short detected between S12
and S22
Remedy: Rectify short across contacts,
switch supply voltage off and then on
again.
In1, In2 alternativement
Fault
Diagnostic : court-circuit entre S12 et S22
détecté
Remède : Supprimer le court-circuit,
couper puis remettre en marche la ten-
sion d'alimentation
552051979
In1
Fault
Diagnose: Einschaltblockade wegen Kurz-
zeitunterbrechung an S12; Eingangskreise
nicht gleichzeitig betätigt
Abhilfe: Beide Eingangskreise, S12 und
S22 gleichzeitig öffnen und wieder
schließen.
In1
Fault
Diagnostics: Power-up blocked due to
short-term interruption at S12; input cir-
cuits not operated simultaneously
Remedy: Open both input circuits, S12
and S22, simultaneously and then close
again.
In1
Fault
Diagnostic : blocage du relais à cause
d'une coupure aléatoire sur S12 ; les ca-
naux d'entrée n'ont pas commuté ensem-
ble
Remède : ouvrir ensemble les canaux
d'entrée S12 et S22 puis les refermer.
552054283
In2
Fault
Diagnose: Einschaltblockade wegen Kurz-
zeitunterbrechung an S22; Eingangskreise
nicht gleichzeitig betätigt
Abhilfe: Beide Eingangskreise, S12 und
S22 gleichzeitig öffnen und wieder
schließen.
In2
Fault
Diagnostics: Power-up blocked due to
short-term interruption at S22; input cir-
cuits not operated simultaneously
Remedy: Open both input circuits, S12
and S22, simultaneously and then close
again.
In2
Fault
Diagnostic : blocage du relais à cause
d'une coupure aléatoire sur S12 ; les ca-
naux d'entrée n'ont pas commuté ensem-
ble
Remède : ouvrir ensemble les canaux
d'entrée S12 et S22 puis les refermer.
552056587
Reset
Fault
Diagnose: Unerlaubte Stellung eines Dreh-
schalters oder ein Drehschalter wurde wäh-
rend des Betriebs verstellt.
Abhilfe: Versorgungsspannung aus- und
wieder einschalten.
Reset
Fault
Diagnostics: Position of rotary switch is not
permitted or rotary switch was adjusted
during operation.
Remedy: Switch supply voltage off and
then on again.
Réarmement
Fault
Diagnostic : sélecteur rotatif dans une posi-
tion incorrecte ou un sélecteur rotatif à été
déréglé durant le fonctionnement.
Remède : couper puis remettre en mar-
che la tension d'alimentation.
552058891
Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnose: Der Betriebsartenwahlschalter
"mode" steht in Grundstellung (senkrechte
Position)
Abhilfe: Versorgungsspannung aus-
schalten und am Betriebsartenwahl-
schalter "mode" gewünschte Betriebsart
einstellen.
Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnostics: The operating mode selector
switch "mode" is in its start position (verti-
cal position)
Remedy: Switch off the supply voltage
and set the required operating mode on
operating mode selector switch "mode".
Power, In1, In2, Out, Reset, Fault
Diagnostic : le sélecteur de mode de mar-
che « mode » est positionné sur la position
de base (position verticale)
Remède : coupez la tension d'alimenta-
tion et régler le mode de fonctionnement
souhaité sur le sélecteur de mode de
marche « mode ».
Fehler - Störungen
551266315
Fehlfunktionen der Kontakte: Bei ver-
schweißten Kontakten ist nach Öffnen des
Eingangskreises keine neue Aktivierung
möglich.
Faults - malfunctions
Contact malfunctions: If the contacts have
welded, reactivation will not be possible after
the input circuit has opened.
Erreurs - défaillances
Défaut de fonctionnement des contacts de
sortie : si les contacts sont soudés, un réar-
mement est impossible après ouverture du
circuit d'entrée.
Technische Daten Technical details Caractéristiques techniques
Elektrische Daten Electrical data Données électriques
Versorgungsspannung Supply voltage tension d'alimentation
Versorgungsspannung U
B
DC Supply voltage U
B
DC Tension d'alimentation U
B
DC 24 V
Spannungstoleranz Voltage tolerance Plage de la tension d'alimentation -15 %/+10 %
Leistungsaufnahme bei U
B
DC Power consumption at U
B
DC Consommation U
B
DC 2,5 W
Restwelligkeit DC Residual ripple DC Ondulation résiduelle DC 20 %
Spannung und Strom an Voltage and current at Tension et courant sur
Eingangskreis DC: 24,0 V Input circuit DC: 24,0 V circuit d'entrée DC : 24,0 V 50,0 mA
Startkreis DC: 24,0 V Reset circuit DC: 24,0 V circuit de réarmement DC : 24,0 V 50,0 mA
Rückführkreis DC: 24,0 V Feedback loop DC: 24,0 V boucle de retour DC : 24,0 V 50,0 mA
Anzahl der Ausgangskontakte Number of output contacts Nombre de contacts de sortie
Sicherheitskontakte (S)
unverzögert:
Safety contacts (S) instantaneous: Contacts de sécurité (F)
instantanés :
2
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-4-1
Utilisation category in accordance
with EN 60947-4-1
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-4-1
Sicherheitskontakte: AC1 bei 240 V Safety contacts: AC1 at 240 V Contacts de sécurité : AC1
pour 240 V
I
min
: 0,01 A , I
max
: 6,0 A
P
max
: 1500 VA
Sicherheitskontakte: DC1 bei 24 V Safety contacts: DC1 at 24 V Contacts de sécurité : DC1 pour
24 V
I
min
: 0,01 A , I
max
: 6,0 A
P
max
: 150 W
Gebrauchskategorie nach
EN 60947-5-1
Utilisation category in accordance
with EN 60947-5-1
Catégorie d'utilisation selon
EN 60947-5-1
Sicherheitskontakte: AC15 bei
230 V
Safety contacts: AC15 at 230 V Contacts de sécurité : AC15
pour 230 V
I
max
: 5,0 A
Sicherheitskontakte: DC13 bei 24 V
(6 Schaltspiele/min)
Safety contacts: DC13 at 24 V
(6 cycles/min)
Contacts de sécurité : DC13
pour 24 V (6 manœuvres/min)
I
max
: 5,0 A

Other manuals for Pilz PNOZ s3

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ s3 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ s3 Specifications

General IconGeneral
Product TypeSafety Relay
Safety Integrity LevelSIL CL 3
Supply Voltage24 V DC
Number of Auxiliary Contacts1
Width22.5 mm
Rated Operational Current Ie6 A
Protection ClassIP20
Stop Category0
StandardsEN ISO 13849-1, IEC 62061, EN 60947-5-1, EN 60204-1
Weight150 g
Number of Safety Contacts3
Ambient Temperature-10 to 55 °C

Related product manuals