- 7 -
Konventioneller thermischer Strom Conventional thermal current Courant thermique conventionnel 6,0 A
Kontaktmaterial Contact material Matériau des contacts AgCuNi + 0,2 µm Au
Kontaktabsicherung, extern
(I
K
= 1 kA) nach EN 60947-5-1
External contact fuse protection
(I
K
= 1 kA) to EN 60947-5-1
Protection des contacts en externe
(I
K
= 1 kA) selon EN 60947-5-1
Schmelzsicherung flink Blow-out fuse, quick Fusible rapide
Sicherheitskontakte: Safety contacts: Contacts de sécurité : 10 A
Schmelzsicherung träge Blow-out fuse, slow Fusible normal
Sicherheitskontakte: Safety contacts: Contacts de sécurité : 6 A
Sicherungsautomat 24V AC/DC,
Charakteristik B/C
Circuit breaker 24 VAC/DC, charac-
teristic B/C
Disjoncteur 24 V AC/DC, caractéris-
tique B/C
Sicherheitskontakte: Safety contacts: Contacts de sécurité : 6 A
Halbleiterausgänge (kurz-
schlussfest)
Semiconductor outputs (short cir-
cuit proof)
Sorties statiques (protégées contre
les courts-circuits)
24,0 V DC, 20 mA
Max. Gesamtleitungswiderstand
R
lmax
Eingangskreise, Startkreise
Max. overall cable resistance
R
lmax
input circuits, reset circuits
Résistance max. de l'ensemble du
câblage R
lmax
circuits d'entrée, circuits de réar-
mement
einkanalig bei U
B
DC single-channel at U
B
DC monocanal pour U
B
DC 30 Ohm
zweikanalig ohne Querschlusser-
kennung bei U
B
DC
dual-channel without detect. of
shorts across contacts at U
B
DC
à deux canaux sans détection des
courts-circuits pour U
B
DC
60 Ohm
zweikanalig mit Querschlusserken-
nung bei U
B
DC
dual-channel with detect. of shorts
across contacts at U
B
DC
à deux canaux avec détection des
courts-circuits pour U
B
DC
30 Ohm
Min. Eingangswiderstand im Ein-
schaltmoment
Min. input resistance when switch-
ing on
Résistance d'entrée min. au mo-
ment de la mise en marche
110 Ohm
Sicherheitstechnische Kennda-
ten
Safety-related characteristic
data
Caractéristiques techniques de
sécurité
PL nach EN ISO 13849-1: 2006 PL in accordance with
EN ISO 13849-1: 2006
PL selon EN ISO 13849-1: 2006 PL e (Cat. 4)
Kategorie nach EN 954-1 Category in accordance with
EN 954-1
Catégorie selon EN 954-1 Cat. 4
SIL CL nach EN IEC 62061 SIL CL in accordance with
EN IEC 62061
SIL CL selon EN IEC 62061 SIL CL 3
PFH nach EN IEC 62061 PFH in accordance with
EN IEC 62061
PFH selon EN IEC 62061 2,31E-09
SIL nach IEC 61511 SIL in accordance with IEC 61511 SIL selon IEC 61511 SIL 3
PFD nach IEC 61511 PFD in accordance with IEC 61511 PFD selon IEC 61511 2,03E-06
T
M
[Jahr] nach EN ISO 13849-1:
2006
T
M
[year] in accordance with
EN ISO 13849-1: 2006
T
M
[année] selon EN ISO 13849-1:
2006
20
Zeiten Times Temporisations
Einschaltverzögerung Switch-on delay Temps de montée
bei automatischem Start typ. with automatic reset typ. pour un réarmement automatique
env.
170 ms
bei automatischem Start max. with automatic reset max. pour un réarmement automatique
max.
300 ms
bei automatischem Start nach
Netz-Ein typ.
with automatic reset after power on
typ.
pour un réarmement automatique
après mise sous tension env.
350 ms
bei automatischem Start nach
Netz-Ein max.
with automatic reset after power on
max.
pour un réarmement automatique
après mise sous tension max.
600 ms
bei manuellem Start typ. with manual reset typ. pour un réarmement manuel env. 40 ms
bei überwachtem Start mit steigen-
der Flanke typ.
on monitored reset with rising edge
typ.
pour un réarmement auto-contrôlé
avec front montant env.
35 ms
bei überwachtem Start mit steigen-
der Flanke max.
on monitored reset with rising edge
max.
pour un réarmement auto-contrôlé
avec front montant max.
50 ms
bei überwachtem Start mit fallender
Flanke typ.
on monitored reset with falling edge
typ.
pour un réarmement auto-contrôlé
avec front descendant env.
55 ms
bei überwachtem Start mit fallender
Flanke max.
on monitored reset with falling edge
max.
pour un réarmement auto-contrôlé
avec front descendant max.
70 ms
Rückfallverzögerung Delay-on de-energisation Temps de retombée
bei Not-Halt typ. with E-STOP typ. sur un arrêt d'urgence env. 10 ms
bei Not-Halt max. with E-STOP max. sur un arrêt d'urgence max. 20 ms
bei Netzausfall typ. with power failure typ. sur coupure d'alimentation env. 40 ms
bei Netzausfall max. with power failure max. sur coupure d'alimentation max. 60 ms
Wiederbereitschaftszeit bei max.
Schaltfrequenz 1/s
Recovery time at max. switching
frequency 1/s
Temps de remise en service pour
une fréquence de commutation
max. de 1/s
nach Not-Halt after E-STOP après un arrêt d'urgence 100 ms
nach Netzausfall after power failure après une coupure d'alimentation 100 ms
Wartezeit bei überwachtem Start Waiting period with a monitored re-
set
Délai d'attente lors d'un réarme-
ment auto-contrôlé
mit steigender Flanke with rising edge avec front montant 120 ms
mit fallender Flanke with falling edge avec front descendant 250 ms
Elektrische Daten Electrical data Données électriques