EasyManuals Logo

Pilz PNOZ s6 User Manual

Pilz PNOZ s6
16 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
- 12 -
` Circuito de realimentación ` Circuito di retroazione ` Terugkoppelcircuit
Circuito de realimentación/
circuito di retroazione/ terugkoppelcircuit/
Circuito de realimentación/ circuito di retroazione/terugkoppelcircuit
` Salida por semiconductor ` Uscita a semiconduttore ` Halfgeleideruitgang
Funcionamiento
El dispositivo está listo para el servicio cuando
el LED "POWER" permanece encendido.
Los LED indican el estado y los errores durante
el funcionamiento:
LED encendido
LED parpadea
INFORMACIÓN
Las indicaciones de estado y de error pue-
den producirse independientemente unas
de otras. Cuando se indica un error, se
enciende o parpadea el LED "Fault" (ex-
cepción: "Tensión de alimentación de-
masiado baja"). Un LED parpadeante
adicional señala una posible causa del er-
ror. Un LED adicional encendido perma-
nentemente señala condiciones de
funcionamiento normales. Puede ocurrir
que se produzcan varias indicaciones de
estado y de error al mismo tiempo.
Funzionamento
Il dispositivo è pronto all'uso quando il LED
Power resta sempre illuminato.
I LED indicano lo stato e gli eventuali guasti/er-
rori durante il funzionamento:
LED illuminato
LED lampeggiante
INFO
Gli indicatori di stato e di errore/guasto
possono accendersi indipendentemente gli
uni dagli altri. In caso di indicazione di erro-
re/guasto il LED "Fault" si illumina o lam-
peggia (eccezione: "tensione di
alimentazione troppo bassa"). Un ulteriore
LED lampeggiante rimanda ad una possibi-
le causa di guasto. Un LED illuminato fisso
indica un normale stato di funzionamento.
Possono accendersi più indicatori di stato
e di errore/guasto contemporaneamente.
Bedrijf
Het apparaat is bedrijfsklaar, als de LED "Po-
wer" permanent oplicht.
LED's geven de status en fouten tijdens het be-
drijf aan:
LED licht op
LED knippert
INFO
Status-LED's en fout-LED's kunnen onaf-
hankelijk van elkaar geactiveerd worden.
Bij een foutmelding licht de LED "Fault"
continu of knipperend op (uitzondering:
"Voedingsspanning te klein"). Een daar-
naast knipperende LED wijst op een moge-
lijke foutoorzaak. Een daarnaast continu
oplichtende LED wijst op een normale be-
drijfstoestand. Er kunnen meerdere status-
LED's en fout-LED's tegelijk geactiveerd
worden.
Indicadores de estado Visualizzazioni di stato Status-LED's
Alimentación
Hay tensión de alimentación.
Power
tensione di alimentazione presente.
Power
Voedingsspanning aanwezig.
In1
Pulsador de S11 accionado.
In1
Il pulsante su S11 è azionato.
In1
Knop op S11 is bediend.
In2
Pulsador de S21 accionado.
In2
Il pulsante su S21 è azionato.
In2
Knop op S21 is bediend.
Out
Los contactos de seguridad están cerrados
y la salida por semiconductor Y32 lleva
señal "High".
Out
i contatti di sicurezza sono chiusi e
sull'uscita a semiconduttore Y32 è presen-
te un segnale High.
Out
Veiligheidscontacten zijn gesloten en half-
geleideruitgang Y32 voert een hoog sig-
naal.
Reset
S34 recibe 24 V DC.
Reset
Su S34 sono applicati 24 V DC.
Reset
Op S34 staat 24 V DC.
Indicaciones de error Visualizzazioni di errore Foutweergaven
Todos los LED apagados
Diagnóstico: derivación/defecto a tierra;
dispositivo desconectado
` Solución: eliminar derivación/defecto a
tierra, desconectar durante 1 min. la ten-
sión de alimentación.
Tutti i LED spenti
Diagnosi: cortocircuito/guasto a terra; di-
spositivo spento
` Risoluzione: eliminare il cortocircuito/
guasto a terra, interrompere la tensione
di alimentazione per 1 min.
Alle LED's uit
Diagnose: Onderlinge sluiting/aardsluiting;
apparaat uitgeschakeld
` Oplossing: Onderlinge sluiting/aardslui-
ting herstellen, voedingsspanning gedu-
rende 1 min. uitschakelen.
Fault
Diagnóstico: clavija de terminación no
enchufada
` Solución: enchufar la clavija de termina-
ción, desconectar y conectar la tensión
de alimentación.
Fault
Diagnosi: connettore terminale non inserito
` Risoluzione: inserire il connettore termi-
nale, disinserire e reinserire la tensione di
alimentazione.
Fault
Diagnose: Afsluitconnector niet geplaatst
` Oplossing: Plaats afsluitconnector,
schakel voedingsspanning uit en weer in.
Fault
Diagnóstico: Error interno, dispositivo de-
fectuoso
` Solución: Desconectar y conectar la ten-
sión de alimentación, en su caso, cambi-
ar el equipo.
Fault
Diagnosi: errore interno, dispositivo guasto
` Risoluzione: disinserire e reinserire la
tensione di alimentazione, se necessario
sostituire il dispositivo.
Fault
Diagnose: Interne fout, apparaat defect
` Oplossing: Schakel voedingsspanning
uit en weer in; vervang eventueel het ap-
paraat.
Power
Diagnóstico: Tensión de alimentación de-
masiado baja
` Solución: Verificar tensión de alimenta-
ción.
Power
Diagnosi: tensione di alimentazione troppo
bassa
` Risoluzione: controllare la tensione di ali-
mentazione.
Power
Diagnose: Voedingsspanning te klein
` Oplossing: Voedingsspanning controle-
ren.
K5
K6
K5
L1
N
K6
S12
13 (23,33)
S34
14 (24,34)
S12
S34
Y32
PLC Input
S22
Gnd

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Pilz PNOZ s6 and is the answer not in the manual?

Pilz PNOZ s6 Specifications

General IconGeneral
BrandPilz
ModelPNOZ s6
CategoryRelays
LanguageEnglish

Related product manuals