EasyManua.ls Logo

Pilz PNOZ X2.8P - Operation

Pilz PNOZ X2.8P
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
- 15 -
Errores - Fallos
Contacto a tierra y derivación:
La tensión de alimentación se colapsa y
los contactos de seguridad se abren por
medio de un fusible electrónico. Una vez
eliminada la causa del error y desconec-
tada la tensión de alimentación, el
dispositivo se encuentra de nuevo listo
para el servicio después de aprox.
1 minuto.
Funcionamiento defectuoso de los
contactos: en caso de contactos fundidos,
después de abrir el circuito de entrada no
es posible ninguna nueva activación.
El LED "POWER" no se ilumina: cortocir-
cuito o no hay tensión de alimentación.
Fig. 4: circuito de entrada bicanal, sin
detección de derivación, rearme manual/
Circuito di ingresso bicanale, senza
riconoscimento di cortocircuito incrociato,
start manuale/Tweekanalig ingangscircuit,
zonder detectie van onderlinge sluiting,
handmatige start
Fig. 3: circuito de entrada monocanal,
rearme manual/Circuito di ingresso a
singolo canale, start manuale/Eenkanalig
ingangscircuit, handmatige start
Fig. 2: sólo con PNOZ X2.8P:
circuito de entrada monocanal, rearme
automático/solo per PNOP X2.8P:
Circuito di ingresso a singolo canale, start
automatico/Alleen bij PNOP X2.8P:
Eenkanalig ingangscircuit, automat. start
S11 S12
S12
S34
S52
S21
S22
S1
S12 o/o/of S52
S11 S12
S12
S34S52
S21
S22
S1
S3
S12 o/o/of S52
S11
S12 S22 S34S52
S12S21S11
S1
S3
Errori - Guasti
Guasto a terra e cortocircuito incrociato:
la tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si
aprono mediante un fusibile elettronico.
Dopo l’eliminazione dell’origine dei guasti
e mantenendo la tensione di alimentazio-
ne per 1 minuto circa il dispositivo è
nuovamente pronto per il funzionamento.
Funzionamento errato dei contatti: in caso
di saldatura dei contatti, dopo l’apertura
del circuito di ingresso non è possibile
nessuna nuova attivazione.
Il LED "POWER" non è acceso:
cortocircuito o tensione di alimentazione
mancante.
Fouten - Storingen
Aardsluiting en onderlinge sluiting:
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de voedingsspanning
voor ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
Contactfout: Bij verkleefde contacten is
na openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
LED "Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.
S11
S12 S21 S34S52
S12S22S11
S3
OSSD
24 V DC
S1/S2: PARADA DE EMERGENCIA o bien
interruptor de puerta protectora/
Interruttore dell’ARRESTO DI
EMERGENZA, ovvero del riparo
mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3: Pulsador de rearme/Pulsante di
start/Startknop
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta no cerrada/Porta non chiusa/
Hek open
Puerta cerrada/Porta chiusa/Hek
gesloten
Fig. 9: ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
manual/Esempio di collegamento per relè
esterni, a singolo canale, start manuale/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
handmatige start
13
14
K5
S12
S34
K5
K6
K5
K6
K6
S3
Fig. 8: evaluación de OSSD de un BWS
intercalado, bicanal, detección de deriva-
ción mediante BWS, rearme manual/
Valutazione degli OSSD di una barriera
fotoelettrica di protezione collegata,
bicanale, riconoscimento del cortocircuito
incrociato mediante barriera fotoelettrica,
start manuale/Evaluatie van OSSDs van
een voorgeschakelde CWB, tweekanalig,
detecteren van onderlinge sluitingen door
CWB, handmatige start
Fig. 7: control de puerta de protección
bicanal, sin detección de derivación,
rearme manual/Controllo riparo mobile
bicanale, senza riconoscimento di
cortocircuito incrociato, start manuale/
Tweekanalige hekbewaking, zonder
detectie van onderlinge sluiting, hand-
matige start
Fig. 6: control de puerta de protección
bicanal, con detección de derivación,
rearme manual/Controllo riparo mobile
bicanale, con riconoscimento di cortocircuito
incrociato, start manuale/Tweekanalige
hekbewaking, met detectie van onderlinge
sluiting, handmatige start
Fig. 5: control de puerta de protección
monocanal, rearme manual/Controllo riparo
mobile a singolo canale, start manuale/
Eenkanalige hekbewaking, handmatige
start
S52
S34
S12
S11
S11
S22
S12
S21
S1
S2
S3
S52 S34
S12S11
S22S12
S21
S1
S3
S12 o/o/of S52
S11
S52
S12
S11
S22
S21
S34
S12
S3

Other manuals for Pilz PNOZ X2.8P

Related product manuals